0
Не пытайся выглядеть «крутым» любой ценой. Эта цена может оказаться для
тебя слишком высокой. Стараясь привлечь внимание девчонок, двое
выпускников школы врут, что завербовались в наемную армию. Они надеются
сделать это «понарошку» и в последний момент - сбежать, однако ребята
просчитались и
оказались на САМОЙ НАСТОЯЩЕЙ ВОЙНЕ. Теперь им приходится
быть солдатами. Теперь
им придется стать «крутыми».
Разрывы
зенитных снарядов, испещрявшие небо, казалось, надежно защищали «Галилей»,
однако тяжелые штурмовики все же прорывались сквозь огненный заслон и
сбрасывали бомбы на башню. От этих чудовищных ударов каменные глыбы
обрушивались в воду, вздымая грязную пену и клубы пыли. Остатки гарнизона
отчаянно защищались, продолжая отбивать атаки с воздуха и отвлекая
внимание от уходивших в море катеров.
1
На Маникезе темнеет
рано. Дело в том, что у этой планеты несколько лун, и они одна за другой
закрывают светило еще до того, как оно скрывается за горизонтом.
Бен
Аффризи и Джо Миллиган, выпускники лесного колледжа из Лейм-Роуз, как раз
пробирались через колючие заросли остролистого папоротника, когда
неожиданно стало темнеть, и спустя четверть часа на земле можно было
различить лишь смутные тени.
- Как думаешь, Бен, мы уже на месте? -
морщась от укуса травяной блохи, спросил Джо.
- А я почем знаю? Отсюда
берег не видно. Вот выйдем на обрыв, оттуда и посмотрим...
- Так темно
же.
- А мы по звуку определим. Они же не будут молчать, верно?
-
Верно, - без энтузиазма в голосе ответил Джо.
Этот поход за двадцать
километров от города они предприняли, чтобы, как выразился Бен,
«понаблюдать трех крошек в естественных условиях».
Под «тремя крошками»
подразумевались три самые красивые девчонки во главе сБэкки Шон, дочерью
преуспевающего фабриканта Терри Шона.
Легенды о том, что каждый год в
начале лета эта троица выбирается на реку,чтобы позагорать голышом, не
давали покоя местным парням всю долгую зиму. Проблема состояла в том, что
найти место стоянки трех красавиц было не таклегко.
Выход из положения
нашел Джо Миллиган, брат которого служил вразведывательном подразделении
армии Катана. Так вот, брат этот прислал Джонастоящий радиомаяк и
пеленгатор, чтобы безошибочно находить помеченную добычу.
Маячок на
джип Бэкки друзья поставили заранее и, отрабатывая задуманнуюоперацию,
колесили за помеченной машиной по всему Лейм-Роузу.
Должно быть,
неспешная езда молодых людей заинтересовала полицию города,поскольку
несколько раз «корвет» Бена Аффризи останавливали постовые, а егознакомый,
дорожный инспектор Бриджесс, спросил прямо:
- Куда крадетесь, ребята,
небось за бабами?
- Что вы, сэр, мы просто катаемся, - ответили в один
голос Бен и Джо,сделав честные лица.
- Смотрите, Терри Шон за свою
дочку прибить может. Точно вам говорю...
Потренировавшись таким
образом, друзья, когда пришло время икс, отправилисьза Бэкки и ее
подружками.
Ехать пришлось по левому дикому берегу реки Быстрая,
скакавшей по камням отсамых Черных гор.
Девушки ехали по правому
берегу, где была накатанная дорога и потому можнобыло позволить себе
быструю езду. Джо же с Беном пришлось довольствоваться едвазаметной
тропой, оставшейся с тех времен, когда в окрестных лесах заготавливали
пробковое дерево и вывозили продукцию на грузовиках-лесовозах.
- Сигнал
ослабевает, Бен! - кричал Джо, едва справляясь с вертлявой рамкой
пеленгатора.
- А я что могу поделать?! - злился Аффризи, с трудом
удерживая машину наколесах.
Где-то возле высокой скалы под названием
Мистер Брун, где река делалаповорот, сигнал окончательно пропал и рамочка
пеленгатора превратилась в обычную проволоку.
Пришлось ехать наобум, и
еще через пару километров сигнал появился, однакозакончилась даже
плохонькая дорога, так что Джо с Беном пришлось оставить«корвет» и дальше
идти пешком.
Все бы ничего, но помимо жесткой и колючей прибрежной
растительностипроблем добавляли те необходимые вещи, без которых
отправляться на такое мероприятие не было смысла. Друзья волокли с собой
телескоп, тяжелый бинокль инебольшой бокс с едой.
На палатке они решили
сэкономить и оставили ее в машине.
Наконец уже в абсолютной темноте
приятели выбрались на свободный отзарослей участок обрывистого берега и на
другой стороне - в каких-то пятидесятиметрах, увидели лагерь трех красоток
- Бэкки, Сьюзен и Агаты.
Пока Джо и Бен совершали свой марш-бросок,
девушки успели поставить палаткуи теперь жарили на костре привезенные из
дому отбивные.
- Глупое бабье... - заметил Джо, прихлопнув у себя на
лице здоровогомоскита. - Я бы на их месте подстрелил кролика или гвоссума,
а не давился этимиморожеными цыплятами.
- Вот поэтому они ездят сюда
каждый год и им продлевают разрешение, а тыпосле первого же пойманного
кролика оказался бы в полиции, - заметил Бен итяжело опустился на траву. -
Это же заповедник, Джо.
- От одного кролика заповедник не обеднеет, -
упрямо возразил Джо и селрядом с другом.
В лесу затрещал авокан. Джо и
Бен одновременно вздрогнули. Авоканы вздешних местах пользовались дурной
славой. Говорили, будто они усыпляют людейтихим свистом и выпивают из них
всю кровь. И хотя ни один из тех, кторассказывал такие истории, не знал ни
одного пострадавшего и едва ли слышал, как свистят авоканы, легенды об их
кровожадности пользовались стабильным успехом.
- Бен, ты взял свой
пистолет?
- Забыл...
- Ну, тогда нам хана... Завтра Агата разденется
под солнышком, а я будусовсем мертвый.
- Так тебя Агата интересует? -
удивдлся Бен.
- А почему ты спрашиваешь?
- Я думал, тебе нравится
Бэкки.
- Ну уж нет, если я скажу, что мне нравится Бэкки, ты удавишь
меня ещераньше, чем закусают авоканы.
2
Утро наступило так
же неожиданно, как перед этим ночь.
Друзья проснулись одновременно и,
оглядевшись, поначалу не могли вспомнить,где они и как сюда
попали.
Лица обоих опухли от нездорового сна и москитных укусов, а
отсыревшая заночь одежда прилипла к телу, обеспечив им отвратное
самочувствие.
- Эй, Миллиган... - просипел Бен. - Ты помнишь, зачем мы
сюда приперлись?
- Да, - ответил Джо, растирая руками лицо. - Мы
приехали посмотреть на купающихся красоток.
- А это стоит того?
-
Уверен, что стоит, - не слишком уверенно заверил друга Джо. Утром всебыло
иначе. Тем более таким утром.
- Сколько времени?
- Времени? -
Миллигану не хотелось лезть за часами в отсыревший карман, ион остался
лежать, уставившись в светлеющее небо.
Вдали послышался шум. Он
стремительно нарастал, затем высоко над деревьямипрошла пара «сарпето»,
штурмовиков времен Семилетней войны.
В трех километрах от Лейм-Роуза
находилась летная школа военного резерва, вкоторой обучались те, кто
сдуру, а может, по необходимости решил попытатьсчастья на военном поприще.
Они летали на разном устаревшем барахле, и обучалиих ветераны промышленных
войн, которые не один год бились на фронтах, случалось,по разные
стороны.
- Ты смотри, они уже летают, - заметил Бен. - И охота им?
-
Это последний курс. Ночные полеты и все такое...
- Ты-то откуда
знаешь?
- Мой сосед Ленни Карпер поступил в эту школу.
- Ленни
Карпер? - Бен даже приподнялся. - Он же рыжий и хромой!
- Его дед
прислал им с матерью денег, и Ленни выправили ногу в клифордской клинике.
Какой-то знаменитый профессор. Так что теперь Ленни в полном порядке. Ачто
рыжий, так это не мешает ему летать. Через год его возьмут в любой
летныйотряд - хочешь в Катане, хочешь в Лозианской республике.
- Кому
нужна эта дурацкая война, Джо? Ты-то, надеюсь, не собираешьсяотправиться
вслед за братцем? Довольно семье Миллиганов и одного героя.
- Будь
спокоен. Я поеду в Клифорд, хочу образование получить. Отец уже иденьги
отложил...
Джо вздохнул. По правде говоря, учиться ему не хотелось, но
и в солдаты онтоже не рвался. За те два года, что его старший брат Эдди
служил наемником, ондважды приезжал в отпуск, и оба раза Джо не удалось
его разговорить и узнать - как там на войне. Однако, судя по поведению
Эдди в отпуске, можно было сделатьвывод, что на войне не очень здорово.
Брат все время пил и лишь изредказаночевывал у какой-нибудь бывшей
одноклассницы. Но больше все-таки пил. На рекепослышался громкий
всплеск.
- Что это, рыба или девочки умываться вышли? - ленясь
подняться, спросил Бен.
- Надо бы нам аппаратуру развернуть. Чтобы быть
наготове.
- Не спеши. - Бен сел и, потянувшись, постучал пальцем по
пластиковому боксу. - Для начала нужно позавтракать.
Он стал деловито
распаковывать еду, и в это время с реки послышалисьголоса.
- Ага!
Пробудились наши пташки! - заметил Джо и, вскочив на ноги, взглянулс
обрыва на другую сторону.
- Вот это зрелище! - сдавленно произнес он, и
Бен понял, что на рекепроисходит то самое шоу, ради которого они испытали
столько неудобств. Он начетвереньках подполз к Джо и тоже выдавил что-то
вроде: умпф!
Освещенные набиравшими силу солнечными лучами, три нимфы
резвились иповизгивали в остывшей за ночь воде. Сьюзен был прикрыта лишь
одними трусиками,а Агата и Бэкки, словно зная о присутствии своих тайных
воздыхателей, обошлисьвовсе без одежды.
- Бен! Ради этого можно было
вытерпеть все что угодно, - сказал Джо и,нащупав на земле бинокль, припал
к нему, как путник к источнику. Казалось, чтотеперь Агата была от него на
расстоянии вытянутой руки, Джо видел даже крохотныекапельки воды,
стекавшие по ее смуглой коже.
- Дай бинокль, Миллиган! - потребовал
Бен.
- Не дам.
- Дай бинокль!
- Трубу бери... - отрезал
Джо.
Бен выругался, но делать было нечего, он бросился открывать кофр,
в котором находилась оптическая труба.
В рекордные сроки установив ее
на треноге и покрутив настройки, он наконецполучил то, к чему стремился, -
качественное изображение тайно обожаемой имдевушки.
Бэкки Шон была
роскошна. Ее формы потрясали - именно такой ее себе Бен и представлял. Он
пытался как-то выразить свои чувства словами, однако у негополучалось
только бессвязное блеяние.
Наконец это нелегкое испытание закончилось -
девушки замерзли и убежали впалатку. Спустя какое-то время они появились -
уже одетые в легкие маечки икороткие шортики.
- Завтрак готовить будут,
- с умильной улыбкой на лице заметил Джо.
- А это правда, что в седьмом
классе Агата делала генетическую коррекцию? -как бы невзначай спросил
Бен.
- Брехня это! - нахмурился Джо.
- Может, и брехня, - пожал
плечами Бен. - Но она... обыкновенной была, апотом, после летних каникул
та-ка-а-ая стала...
- Заткнись. Агата красивая в свою мать.
- В мать
так в мать, - поднял руки Бен. - Давай лучше съедим чего-нибудь, ато я
никак не могу прийти в себя.
Пока они жевали безвкусные бутерброды,
Агата и Бэкки достали из машиныраскладную байдарку и, усевшись в нее,
погребли вниз по течению.
- Ничего себе спортсменки! - усмехнулся Бен.
- На месте им не сидится.
- А Сюзи оставили кашеварить, - не отрываясь
от бинокля, заметил Джо. -Смотри, как она удачно нагнулась...
Бен
бросился к треноге и поцокал языком. Ему тоже понравилось, как нагнулась
Сюзи.
- Ладно. Давай отдыхать, пока наши крошки там рыбалят, -
предложил Джо.
- Давай. А то я ночью спал
плохо.
3
Наевшись бутербродов, Джо и Бен согрелись под
солнцем и задремали. Обоимснились девушки, однако почему-то совершенно
незнакомые.
Неизвестно, как долго друзья продремали, когда их разбудили
сердитыеголоса:
- Ну вот! Этого и следовало ожидать! Миллиган и
Аффризи! Два вуайериста!
Джо с Беном подскочили на месте и увидели
Бэкки и Агату.
- Ой! Девчонки, а чего это вы здесь делаете? - с
дурацким видом спросилДжо.
- Нет, это вы нам скажите, что вы здесь
делаете?! - воскликнула Бэкки,указывая на огромную оптическую трубу. -
Посмотри, Агата, они теперь о нас знаютбольше, чем наши врачи. Сейчас я
сброшу эту штуку в реку.
- Не бросай, Бэкки! Пожалуйста! - Бен закрыл
собой трубу. - Это отцовскийтелескоп - он стоит кучу денег.
- Тогда
прыгайте в реку сами, - поддержала подругу Агата. - Как этотпридурок
Спаймарк в прошлом году.
- Так это вы его в реку столкнули?
- А он
что вам наплел? - спросила Бэкки.
- Сказал, что плавал вокруг вас и...
и трогал, а вы орали - думали, что эторыба, - скороговоркой выпалил Джо,
загипнотизированный взглядом Агаты.
- Я этому Спаймарку кое-чего
отстрелю, - пообещала Бэкки. - А вы проваливайте, если не хотите, чтобы мы
вашу трубу разбили...
- Уже уходим, - сразу согласился Бен. - Уже
уходим.
Они с Джо стали демонстративно собирать трубу, бинокль и ящик с
едой.Девушки наблюдали за их сборами молча.
Наконец Бен забросил ремень
кофра на плечо и, взглянув на Бэкки, сказал:
- И все равно я не жалею,
что был здесь, Бэкки.
- Я знаю это, Бенни, - ласково ответила ему
девушка. - А знаешь почему?
- Почему?
- Потому что ты
извращенец.
- Я не извращенец. - Бен энергично помотал головой.
-
Бен, пойдем, - напомнил Джо и потянул друга за рукав, однако кровь
ужеударила в лицо Бену и он не замечал ничего и никого, кроме Бэкки.
-
Ты извращенец, потому что тебе отказывали все девчонки в нашем городе.
Итебе, и твоему придурошному другу Миллигану.
- Да плевать я хотел на
этих деревенских дур из Лейм-Роуза! - взорвалсяБен. - Нам с Миллиганом
хватает девочек из Клифорда! Они по крайней мере некрасятся, как шлюхи! И
не делают по три генетических коррекции в год, потому чтоодной не убрать
все ваше уродство!
- Бен, мы уходим! - объявил Джо и, схватив товарища
за руку, потащил засобой.
Взбешенный Бен попытался вырваться, но Джо
был непреклонен.
- Ну и катитесь к своим девочкам из Клифорда, по
тридцатке за ночь!Думаете, я не знаю, что вы в «Гортензию»
шастали!
Бэкки кричала что-то еще, но ее уже нельзя было расслышать
из-за трескакустарника, сквозь который словно бегемоты ломились Джо и
Бен.
Добравшись до машины, они обнаружили, что их руки и лица покрыты
множествомкровоточащих царапин, которые жгло от пота, и это не
способствовало хорошемунастроению.
Бен со злостью швырнул в багажник
отцовский телескоп и сел за руль.
Джо, ни говоря ни слова, устроился
рядом.
- И не напоминай мне больше про эту суку! - прокричал Бен.
-
Не бойся, не напомню. Поехали...
4
Ровно в восемь вечера,
когда уже почти стемнело, выспавшийся за день БенАффризи подкатил к дому
Миллиганов.
Нетерпеливо посигналив, он дождался, пока вышла мать
Джо.
- Добрый вечер, миссис Миллиган.
- Здравствуй, Бен. Джо сейчас
выйдет - он ужинал... В «Попугай» собрались?
- Да. Последние деньки
догуливаем.
- Понимаю. - Миссис Миллиган вздохнула. - Скоро уедете на
учебу, и начнетсясамостоятельная жизнь.
Наконец вышел Джо. Не скрывая
улыбки, он забрался в «корвет».
- В «Песочные часы» поедем?
- С чего
это вдруг? В «Попугай», конечно.
- Но там наверняка будет Бэкки
Шон.
- Может, будет, а может, не будет. - Бен пожал плечами и тронул
машину.Миссис Миллиган помахала им рукой.
Над городом, заглушая все
звуки вокруг, снова пронеслись самолеты летной школы.
- Достали уже! -
сказал Бен.
- Истребители «конфактер-230». Четыре пушки, тридцать
универсальных ракет-
перехватчиков, может одновременно сопровождать сто
пятьдесят целей и двадцать изних атаковать, - сообщил Джо.
- Откуда ты
это знаешь? - удивился Бен и с подозрением посмотрел на своегодруга.
-
Просто интересовался, - пожал плечами Джо. - Разве нельзя?
- Можно.
Только осторожно. А то и глазом не успеешь моргнуть, как окажешьсяна
вербовочном пункте. Вон он, кстати.
Бен сбавил скорость, и «корвет»
медленно проехал мимо ярко освещенных окон.Одно из них было закрыто
огромным рекламным плакатом, предлагавшим работу длянастоящих
мужчин.
Белозубый коммандос улыбался каждому и показывал большой палец
- дескать,все отлично. Возле двери вербовочной конторы стояло несколько
молодых людей спластиковыми папками в руках. Уже через несколько дней они
должны были оказатьсядалеко отсюда.
На плече одного из них повисла
девчушка в короткой юбочке. Сейчас онавидела в своем парне героя, но
напишет ли он ей после первого боя?
«Я напишу тебе, крошка!» - обещал с
другого плаката белокурый рекрут с васильковыми глазами и махал рукой
своей фигуристой подруге.
«Я напишу тебе, крошка!»
- Придурки... -
неодобрительно буркнул Бен и свернул на улицу генералаГувера, в конце
которой находился бар «Попугай».
5
Еще не остановив машину,
Бен заметил под фонарем Бэкки Шон, которая была неодна. Рядом с ней стоял
словно сошедший с рекламного плаката военный. Его рукалежала на талии
Бэкки и, по всей видимости, это ей нравилось.
- Спокойно, Бен.
Нормально запаркуй машину и пойдем в заведение, -предупредил Джо.
- Я в
норме, приятель. Никто не выведет меня из себя. Даже этасамонадеянная
дурочка...
Бэкки, заметив «корвет» Бена Аффризи, сейчас же положила
руки на плечикрасавцу-офицеру и позволила поцеловать себя в губы. Очень
продолжительно иочень выразительно.
Бен под присмотром Джо Миллигана
выбрался из машины и на негнущихся ногахпрошел мимо обнимающейся
парочки.
Как только друзья скрылись за дверями «Попугая», военный полез
Бэкки подюбку и потащил ее на газон.
- Отпусти меня! - закричала
девушка, вырываясь. - Отвали, я сказала!
Оттолкнув опешившего красавца,
она взбежала по ступенькам и скрылась в кафе.
- Ну и дела! - покачал
головой лейтенант. - То сама лезет, то «отвали».
Достав сигарету, он
закурил и стал смотреть по сторонам. Лейтенант тольковчера прибыл в свой
первый отпуск, и ему было хорошо даже без девчонки. Мирнаяжизнь казалась
такой беззаботной.
Он вдохнул дым и посмотрел на звезды.
Послышались
шаги, отпускник повернул голову, вглядываясь в приближавшуюсятень, - и
напрягся, точно сжатая пружина, готовый к схватке. В пяти шагах отнего
находился враг! По глазам привычно резанули белые кресты армии
Катана.
Его противник тоже замер, приготовившись прыгнуть на
офицерареспубликанской армии, но через мгновение до обоих дошло, что и
как, и онинервно рассмеялись.
- Привет, Льюис! Давно тебя не видел, -
сказал лейтенант и протянул руку.
- Привет, Мэрфи. Вижу, ты продвинулся
по службе. Они пожали друг другуруки. Лейтенант-республиканец угостил
сержанта армии Катана сигаретой.
- Как же здесь тихо, приятель, -
произнес Льюис. - Даже не верится, чтогде-то нас ждет эта долбаная
работа.
По небу с ревом пронеслись перехватчики из летной школы. Оба
наемника моментально перемахнули через забор и распластались на
газоне.
- Я сигарету сломал, - сообщил сержант и выругался.
-
Наплюй, у меня еще есть. И вообще, давай зайдем в «Попугай» и напьемся,
ато так и будем по газонам прыгать - здесь же летная школа рядом.
-
Совсем про нее забыл. Как тут с девчонками?
- Плохо. - Лейтенант махнул
рукой. - Детский сад какой-то - хочу - не хочу.Я так думаю, надо в Клифорд
ехать, к профессионалкам.
- Это самое лучшее, - согласился Льюис. - А
то я уже забыл, как надоухаживать.
6
Войдя в бар, Льюис и
Мэрфи тут же оказались в центре внимания.
Бэкки Шон как будто забыла
про свое «отвали» и снова подошла к лейтенанту,прихватив с собой за
компанию Агату.
Девушки прыскали в ответ на каждую, даже самую
неуклюжую шутку военных, аБен и Джо сидели за угловым столиком с Мэнни
Шканеком. Шканек, несмотря на своидевятнадцать лет, выглядел худеньким
подростком, а потому любил поговорить нанастоящие мужские темы.
-
Смотрите, ребята, как девчонки липнут к военным. Думаете, в чем тут
дело?Дело тут в военном мундире. Ни одна девчонка не может пройти мимо
военного,чтобы не улыбнуться ему. Для себя я уже решил - через полгодика
завербуюсь навойну.
- Чтобы бабы липли? - усмехнулся Бен.
- И это
тоже, - кивнул Шканек. - Вот так же приеду в отпуск, вы тут вуголке будете
свою колу пить, а все девчонки будут сидеть у меня на коленях.
- А чего
ж ты прямо сейчас на войну не запишешься? - ехидно спросил Джо. -На целых
полгода раньше крутым станешь и девок соберешь больше.
- Сейчас не
могу. - Шканек с серьезным видом покачал головой. - Я должензакончить
программу накачивания мышц. Только это между нами, ребята, потому
чтопрограмма эта секретная.
- Ну конечно секретная, - криво улыбнулся
Бен, не сводя глаз с Бэкки,которую снова лапал лейтенант Мэрфи.
- Да
точно тебе говорю, - продолжал Шканек. - Вот посмотри на сержантаЛьюиса. Я
даже отсюда могу сказать, что он из подразделения «Белый
медведь».Смотрите, какие у него бицепсы, даже сквозь форму заметны.
Обратите внимание,как непринужденно он держит Агату за задницу, захочет -
зашвырнет ее одной рукойдо третьего ряда столиков.
Теперь пришла
очередь нервничать Джо Миллигану. Действительно, сержантЛьюис держал Агату
за зад, а та делала вид, что ничего не замечает.
Джо подумал, что,
попробуй он так ее схватить, тут же получил бы пофизиономии.
«Может,
действительно все дело в мундире?» - подумал Джо.
- Вот увидите, парни,
сегодня эти отпускники оприходуют наших девчонок повсе параметрам... А что
вы хотите? Военные это стремительность и натиск...
- Да заткнись ты,
крыса усохшая! - первым не выдержал Бен.
- А что я такого сказал? -
Шканек посмотрел на Миллигана. - Джо, чтопроисходит?
Несмотря на
громкую музыку, перепалка в углу зала вызвала интерес у
военныхотпускников, и они вместе с Бэкки и Агатой в сопровождении свиты
восхищенных прихлебателей двинулись в сторону Бена и Джо.
Ребята
притихли, однако сержант Льюис улыбался им как старым знакомым. Онбыл
школьным приятелем Эдди Миллигана.
- Здорово, младший Миллиган! -
сказал сержант и хлопнул Джо по плечу.
- Привет, - буркнул Джо.
- Не
прогоните нас, ребята? - поинтересовался лейтенант Мэрфи. Он и сержантуже
были хорошо выпивши, чувствовалось, что у стойки они не теряли времени
даром.
Посетители бара стали со всех сторон подтаскивать стулья, и
столик Бена иДжо в одну минуту стал центром притяжения.
- Как вообще
жизнь, ребята? - снова спросил Льюис, поглаживая Агату ниже спины.
- Да
ничего особенного, - ответил Бен, зло поблескивая
прищуреннымиглазами.
- Ну вы же это... закончили колледж... - Льюис
развел руками. - Вроде каквсе дороги открыты.
- А чего нам эти дороги?
Сначала нужно мир посмотреть.
- Это как? - удивился лейтенант
Мэрфи.
- Как и вы. Повоевать немного, пороху понюхать, а потом, если
будет охота,можно и учиться пойти.
- Во как! - Льюис покачал головой и
переглянулся с Мэрфи. Слова Бенаудивили не только их, но и девушек, да и
всех, кто сидел неподалеку. Его прежниевзгляды на службу в наемных армиях
были широко известны.
Агата и Бэкки были весьма озадачены, а Джо
Миллиган не только поверилсловам товарища, но и отчасти был согласен,
потому что в нем играла обида наАгату.
- Надеюсь, ты знаешь, что
говоришь, парень, - наконец сказал Льюис. - А то ведь некоторые с этой
войны не возвращаются.
- Я знаю, - сразу согласился Бен. - Но погибнуть
можно где угодно -утонуть, подцепить цеклаграму от укуса москита,
разбиться на шоссе, наконец.
- И что, Аффризи, когда же ты пойдешь на
вербовочный пункт? - недоверчиво спросила Бэкки, буравя Бена своими
стальными глазами. Этого парня она зналадавно, успела составить о нем
определенное мнение, и вот пожалуйста - такойсюрприз. Странно...
- Все
уже сделано, - невозмутимо ответил Бен.
- Сделано? - Бэкки усмехнулась.
- Покажи предписание.
- Оно у меня дома. Если так любопытно, я покажу
его тебе завтра.
- И Миллиган тоже? - поинтересовалась Агата,
встретившись глазами с Джо.
- Да, - кивнул тот. Ему очень хотелось в
эту минуту выглядеть стопроцентнымгероем, а именно такими они с Беном и
выглядели, и от этого он испытывалнеобыкновенный подъем. - Мы решили это
вдвоем. Одним словом, пришло времяиспытать себя.
- Ну, это мужской
поступок, парни, - с уважением произнес Льюис. - И за это нужно
выпить.
7
Расставались Бен и Джо за полночь. Они хорошо
выпили и после многократныхпоздравлений уже и сами были уверены, что
завербовались в наемники.
- А запишемся мы с тобой в авиацию, Миллиган,
- пошатываясь,разглагольствовал Бен. - Будем летать над нашим городом и
бомбить его.
- Зачем бомбить наш город?
- Не надо?
- Не надо, -
замотал головой Джо.
- Ну, тогда,.. - Бен вздохнул и уставился мутными
глазами на фонарныйстолб. - Ну, тогда мы будем бомбить какой-нибудь другой
город. Договорилась?
- Договорились.
И друзья разошлись по домам.
Однако уже в восемь утра протрезвевший БенАффризи стал названивать
Джо.
Миссис Миллиган растолкала сына и, сунув ему телефон, вернулась на
кухню.
- Але, - просипел Джо.
- Это я, Бен.
- Я это понял. Только
тебе приходит в голову звонить мне в такую рань, даеще после попойки.
-
Тебе лучше проснуться, Джо, потому что нам нужно что-то придумывать,чтобы
не стать посмешищем всего города.
- А с чего это мы станем посмешищем
всего горо... - Джо не договорил,вспомнив и ужаснувшись тому, что они с
Беном вчера наговорили.
- Слушай меня внимательно, Джо. Сейчас иди к
вербовочному пункту - там ивстретимся. У меня уже есть план действий.
-
Хорошо, - пробурчал Джо и, положив трубку, с тоской уставился в
потолок.Однако подниматься было необходимо.
Наскоро умывшись, Джо
оделся и выскочил на улицу, оставив без ответа вопрос матери: «Ты куда в
такую рань?»
До вербовочного пункта было недалеко. Это Бену приходилось
ехать чуть ли нечерез весь город, а от дома Джо - рукой
подать.
Добравшись до места, он увидел «корвет» Бена и его самого рядом
с каким-токоротышкой.
Джо подошел ближе, и Бен представил ему
конопатого незнакомца:
- Это Урмас Ломбард, Джо. Он эксперт по части
всех вербовочных дел. Можносказать, профессор.
- Ну, профессор это
слишком громко сказано, - заулыбался польщенный Ломбард. - Однако
кое-какие ходы знаю.
- А эти ходы куда-нибудь ведут? - угрюмо спросил
Джо.
- Все проверено неоднократно и прямо на себе, - доверительным
тономпроизнес Ломбард. - Это ведь... - тут он оглянулся, словно боялся,
что егоподслушают. - Это ведь мой бизнес. Вам, насколько я понял из
объяснений Бена,нужно получить предписание, чтобы кому-то его предъявить.
Я правильно понял,Бен?
- Правильно, Урмас. В самую точку.
- А потом,
насколько я понял, вы хотите, чтобы к вам нельзя былоподкопаться, если вы
вдруг не отправитесь на войну.
- И это тоже правильно, Урмас, - снова
подтвердил Бен. Было заметно, что онстарается вести себя с знающим
коротышкой подчеркнуто учтиво.
- Тогда нужно сделать так. Вы идете со
мной и всеми этими тупицами иподаете заявление, мол, хотите подписать
контракт на службу. Как составлятьзаявление, я вам покажу. Потом небольшое
собеседование - пустая формальность,поскольку на моей памяти еще никому не
отказывали. Так вот, после собеседованияследует подписание контракта,
оформление кое-каких бумажек, и потом вы получитесвое предписание, которое
будет показывать кому захотите...
- Да, Урмас, это понятно, - кивнул
Бен. - Что дальше?
- А потом вы уезжаете в Клифорд и за какие-то двести
рандов устраиваетесь вштаб национальной гвардии. Таким образом вы никуда
не едете и, вместе с тем,можете появляться в родном городе в красивой
военной форме.
- Национального гвардейца от наемника в нашем городе
отличит даже младенец,- заметил Джо.
- Ну, допустим, - кивнул Ломбард.
- Однако это лучше, чем ничего.
- Это лучше, чем ничего, Джо, -
повторил Бен.
Бен вздохнул. Он понимал, что они влипли, и бегство из
Лейм-Роуза -единственный выход. Он ведь все равно собирался уезжать в
Клифорд через тримесяца. А теперь уедет раньше - ничего особенного. Вот
только посмотреть Агате вглаза он больше никогда не сможет.
- Ну что ты
решил? - спросил Бен.
- А что, у нас есть выбор?
- Выбор есть
всегда. Пойдем в полдень к «Попугаю» и скажем, что это былапьяная
трепотня.
- Это невозможно.
- И я так думаю. Значит, мы согласны,
Урмас. Что вы возьмете за свои труды?
- Отдадите по сотне рандов из
подъемных.
- Нам что, еще и деньги дадут? - удивился Бен.
- Да, по
пять сотен, - улыбнулся Ломбард. - Я же сказал, что это мой бизнес-
получать «отъездные» деньги, а потом смываться. Остроумно?
- Остроумно,
- усмехнулся Бен. - И как часто вы это проворачиваете?
- «Покупатели»
прибывают за пополнением каждые четыре-пять недель. Всякийраз это другие
люди, так что мне ничего не угрожает.
- А местные клерки, которые
заполняют бумажки?
- О, с ними все просто. Отстегиваю им сто рандов, и
все шито-крыто.
- Вам не откажешь в ловкости, Урмас.
- А то! -
Коротышка хохотнул. - пускай дураки воюют, а я и здесь заработаю.Конечно,
не так много, как на войне, зато жив останусь... Тихо! - Ломбарднеожиданно
понизил голос. - Сержант-управляющий идет.
- Это кто такой -
сержант-управляющий? - спросил Джо, глядя на человека ввоенной форме без
знаков различия.
- «Покупатель» собственной персоной. Это он проводит
собеседование ивизирует договоры. Потом из его рук мы получим по пять
сотен подъемных.
- А когда дают деньги?
- За несколько часов до
отправления транспорта. Считается, что к этомувремени рекрут уже точно
определился в своем решении... Ну, пошли, ребята,записываться на
войну.
8
Прошло всего ничего после открытия пункта, а в него
уже набилось приличножелающих испытать свое везение в чужой войне.
Впрочем, Джо и Бену долго ждать непришлось - они явились раньше всех, а
потому следом за Урмасом быстро попали наоформление документов и
собеседование.
- Следите за мной и поступайте так же, - сказал Ломбард
и смело уселсяперед «покупателем».
- Желаете получить эту работу?
-
Да, сэр.
- С чего так? Жизнь не задалась или не можете найти
работу?
- Скажем так, работа у меня есть, но неинтересная. Хочу
получитьспециальность в армии и испытать себя.
- Хорошо. Давайте ваш
контракт - я подпишу его. Завтра в восемнадцать ноль-
ноль отправка с
площадки летной школы. Знаете, где это?
- Знаю, сэр.
- До
свидания.
Собеседование Урмаса закончилось, и он направился к выходу,
всем своимвидом показывая сообщникам, что это всего лишь
формальность.
- Следующий, - позвал сержант-управляющий, и Бен Аффризи,
словно передпогружением, набрал в легкие побольше воздуха и шагнул к
столу.
- Садитесь, рекрут.
Бен осторожно опустился на краешек
стула.
- Желаете получить эту работу?
- Желаю, сэр.
- Вы, сдается
мне, парень с головой. Что же заставляет вас пойти в солдаты?Ссора с
родителями или хотите что-то доказать несговорчивой девчонке?
Бен
поднял взгляд на «покупателя» и наткнулся на его серые
проницательныеглаза.
«Он все знает! Он все понял!» - запаниковал Бен,
однако взял себя в руки ирешил сказать немного правды.
- Дело в том,
сэр, что в этом городе и в этом округе меня не ждет ничегонового.
Понимаете? Я могу прожить здесь жизнь, состариться и умереть.
- Хотите
умереть молодым на поле брани? - усмехнулся сержант-управляющий.Бену снова
показалось, что «покупатель» с ним играет.
- Все надеются выжить и
вернуться героями. Вы ведь знаете...
- Да уж знаю, - кивнул
сержант-управляющий и, взяв контракт Бена,завизировал его размашистым
росчерком.
Бен вышел, на его место сел Джо.
- Вы вместе? - спросил
его «покупатель».
- Что?
- Я говорю, вы с Аффризи приятели?
- Да,
сэр.
- Ну, тогда давай контракт.
И, больше не задавая никаких
вопросов, сержант подписал контракт Джо иподвинул к нему.
В следующие
десять минут друзья оформили все документы и прошли ускоренныймедицинский
осмотр, который выявлял только тяжелобольных.
Освободившись, они вышли
на улицу, где их поджидал улыбающийся Ломбард.
- Ну как вам шоу,
ребятки? А точнее, его первая часть.
- По-моему, нормально, - бодро
ответил Бен. - Я даже почувствовал к этомунекоторый вкус. А ты, Джо?
-
Я немного боялся, но теперь все в порядке. Главное, мы получили вот это.-
И он показал свидетельство о поступлении на службу.
- Значит, завтра к
часу дня приходим к летной школе, - напомнил Ломбард.
- Зачем? -
спросил Джо.
- Ну как же - получить по пять сотен. И не забудьте
прихватить с собойкакие-то баулы или рюкзаки, чтобы было похоже, что вы
собрались уезжать. А тосержант-управляющий может что-то
заподозрить...
- Да, он показался мне очень проницательным, - вспомнил
Бен.
- Это положено при его работе - быть проницательным. Но не
настолько, чтобывычислить профессионала Урмаса Ломбарда! - Коротышка
самодовольно усмехнулся и протянул свою лапку. - Прощаемся до завтра,
коллеги. И помните - в тринадцатьноль-ноль у летной
школы.
9
До полудня, когда друзья собирались предъявить
доказательства Бэкки иАгате, время еще оставалось, поэтому они разошлись
по домам, чтобы привести себяв порядок.
Без четверти двенадцать Бен
заехал на «корвете» за Джо, и они отправилисьна это странное
свидание.
- Слушай, нужно подумать, как нам жить дальше, - сказал Джо.
- Продуматьвсю эту схему, о которой говорил Ломбард.
- Не спеши.
Подумаем об этом завтра.
- Завтра? Я уже сегодня не могу думать ни о
чем другом.
- А ты подумай о том, как Бэкки с Агатой провели
сегодняшнюю ночь с Льюисоми Мэрфи... Наверное, им было хорошо...
- Ну,
это вряд ли. - Джо покачал головой. - Военные так набираются, что,как
правило, в первый раз их подружкам ничего не достается.
- И ты так
спокойно об этом говоришь?! - воскликнул Бен и резко затормозилперед
пешеходным переходом. Испуганная старушка на тротуаре
неодобрительнопокачала головой.
- Я много раз слышал это от брата. Он в
отпуске больше налегает на выпивку,чем интересуется женщинами.
-
Интересно, почему так? Столько находиться без женщин и отказывать себе
вэтом развлечении в отпуске. Может, просто привыкают обходиться без
них?
- Эдди говорил, что бутылка никогда не обманет, а женщина
может.
- Ох, до чего же много в солдатской жизни этой непонятной
философии, -задумчиво проговорил Бен. Он медленно проехал последний
поворот и остановился напустой стоянке возле «Попугая». - По-моему, ты
переборщил с одеколоном, Джо...
- Я не пользуюсь одеколоном. Только
дезодорант без запаха, - возразил Джо.
- Значит, у меня просто крыша
едет, - констатировал Бен. - К чему бы это?
- Должно быть, от
волнения.
Они вышли из машины и поднялись в бар.
В это время
заведение практически не работало, поскольку основная публика появлялась
лишь после шести вечера.
- Привет, парни. С чего такая спешка? -
спросил бармен Фриц, тщательнополируя стойку.
- Просто у нас здесь
встреча. Деловая... - сказал Бен. - Будь добр, подайна угловой столик две
колы.
- На столик? Может, лучше сядете к стойке?
- Нам нужно за
столик, Фриц.
- Ну хорошо. Как скажете.
Друзья прошли в угол и,
садясь, одновременно посмотрели на настенные часы.Они показывали без двух
минут двенадцать.
У обоих слегка подрагивали колени.
- Если ночью у
них все получилось, могут и не прийти, - снова завел своеБен.
- Прошу
тебя, Бен, заткнись. Мне и без тебя хреново.
Бен уже открыл рот, чтобы
сказать что-то в ответ, но в этот момент дверираспахнулись и в зал вошли
Бэкки и Агата. Они были так хороши и ступали с такимважным видом, что их
воздыхатели невольно поднялись со своих мест, хотяпервоначально это не
входило в их намерения.
- О, они уже здесь, - с нарочитым удивлением
произнесла Бэкки. Агата лишьсдержанно улыбнулась.
Девушки сели напротив
Джо и Бена, и те лишь после этого опустились на своиместа.
- Смотри,
какие учтивые, - засмеялась Бэкки. - Никак покаяться пришли.
- В чем же
нам каяться? - поинтересовался Бен, принимая шутливый тон Бэкки.
- Ну в
том, что вы вчера немного приврали по пьянке. С кем не бывает.
Джо и
Бен одновременно достали из карманов и положили на стол свои
предписания.
К их удивлению, девушки даже не притронулись к бумагам и
не стали проверятьдокументы на свет. Напротив, по лицам подружек пробежала
легкая тень испуга, онипереглянулись.
Подошел Фриц, поставил на стол
две колы - для Джо и Бена, и два персиковыхсока для девушек.
- Такой
подойдет? - спросил он у Бэкки.
- Да, Фриц, спасибо.
Она отодвинула
от себя предписания.
- Заберите. Мы с Агатой предпочли бы, чтобы ваше
дурацкое хвастовствооказалось враньем.
- Это почему же? - спросил
Джо.
- Нам вас жалко. Правда, Агата?
- Да, - кивнула подруга. -
Очень жалко. Вы были в колледже сильными учениками, собирались в
университет и вдруг - на войну.
- Мы пошли на это, чтобы добиться
вашего расположения, - полушутя,полусерьезно объяснил Бен. - Вы же только
с отпускниками...
- Что с отпускниками? - уточнила Бэкки. - Ты хотел
сказать «спите»?
- А разве нет?
- Нет, ты не угадал. Мы отправились
домой сразу как вы ушли. И всю комедию устроили специально, чтобы позлить
вас.
- Нам это было неприятно, - признался Джо, не сводя глаз с Агаты.
- И...это было жестоко.
- Это месть за то, что вы за нами
подсматривали, - пояснила Бэкки. - Да еще вот в тако-о-ой телескоп! - Она
развела руки, показывая, какой большой был этотприбор.
Джо и Бен
невольно рассмеялись. Разговор принимал неожиданный для нихоборот.
- И
когда же вы уезжаете? - спросила Агата.
- Завтра в восемнадцать
ноль-ноль, - ответил ей Джо, чувствуя, как трудноему это говорить.
-
Так скоро, - обронила Агата, глядя в свой стакан с соком.
За столом
повисло неловкое молчание.
- Эй, молодежь, может, вам музыку включить?
- предложил Фриц.
- Не нужно! - отказалась Бэкки. - Мы сейчас
уходим.
- А куда вы уходите? - вырвалось у Бена. От того, что Бэкки
находилась такблизко, у него кружилась голова.
- Куда мы уходим, вы
сейчас узнаете, потому что вы уходите с нами... -пояснила та. - Платите за
выпивку, ребята!
Приятели переглянулись. Все происходящее было для них
полнойнеожиданностью. С ними говорили по-человечески, с ними
считались...
- Хорошо, - неуверенно произнес Бен и полез в карман за
деньгами.
10
Когда они вышли из «Попугая», Бэкки настояла,
чтобы все поехали на машинеБена.
- Я давно хотела проехаться на твоем
«корвете», Аффризи...
- Для меня это большая честь, - ответил Бен и
картинно поклонился.
Компания погрузилась в машину, и девушки
объяснили, на какую улицу следуетехать.
Это оказалось совсем рядом, Джо
даже не успел перекинуться парой слов сАгатой.
- Чей это дом? - спросил
Бен, выходя из машины. Строение из красного пиленого камня было похоже на
небольшой магазин готового платья. Сходстводополняли широкие окна без
переплетов, очень напоминавшие витрины.
- Это дом моей тети. Раньше у
нее здесь была еще и парикмахерская, но потомей это надоело, - ответила
Бэкки. - Сейчас тетя в Левенау, гостит у сына, а ядолжна приходить сюда
поливать цветочки.
- Здесь много цветочков? - усмехнулся Бен.
-
Хватает.
Гости прошли во двор, который почти весь был вымощен серыми
каменнымишестиугольничками, а на небольших свободных участках земли
торчали декоративныекустики.
- И все это ты поливаешь? - удивился
Аффризи.
- Ужасно хочется тебе соврать, Бен, но не буду. Здесь повсюду
автоматический полив - такие длинненькие трубочки. В них все дело...
Не
успела вся четверка подняться по ступенькам, как с соседнего
участкадонеслись громкие крики.
- Что это? - удивился Джо.
- Это
сумасшедший старичок. Он живет в соседнем доме, - пояснила Агата.
- Но,
похоже, он там не один, я слышу несколько голосов! Они ругаются!
- Не
обращайте внимания, мальчики, старик имитирует семейный скандал - это у
него единственное развлечение. Как заметит, что в этом доме кто-то
появился,так сейчас же начинает свой спектакль. Вот погодите, он еще
посуду в окно начнетвыбрасывать и угрожать, что выпрыгнет сам...
Проходите...
Просторный холл дома был оформлен в том же неподражаемом
магазинном стиле.Даже камин выглядел так, будто его предлагали
купить.
Агата взяла за руку Джо Миллигана и молча потащила его за собой
- полестнице на второй этаж. Джо молча повиновался, а Бен смотрел на друга
и ничегоне понимал.
- Эй, куда это они?
- Понятия не имею, - пожала
плечами Бэкки. - Пойдем, нам сюда.
С этими словами она открыла какую-то
дверь и втолкнула туда Бена.
- О! И что здесь?
- Спальня, Бен...
Спальня...
Бэкки присела на широкую кровать и, потянув, словно
фокусница, за потайнойшнурок, сбросила просторную блузку, под которой
ничего не оказалась.
- Бэкки... - Казалось, кто-то вместо Бена произнес
это имя. Слишком ужнепохоже прозвучал его голос.
Судя по доносившимся
со второго этажа звукам, парочка наверху их опережала.
- Ну иди же,
Бен. Чего ты боишься? Ты ведь все это уже видел на реке, в свой огромный
прибор...
11
Сколько это продолжалось в первый раз, Бен не
помнил. Разумом он никак немог принять, что занимается этим с Бэкки. С
недоступной Бэкки, сердитой ипрекрасной Бэкки.
Только после небольшого
перерыва он оттаял и под аккомпанемент доносившихсяс улицы криков
сумасшедшего повторил все еще раз, но уже более вдумчиво и
нежно.
Потом, обессилевшие, они с Бэкки лежали на старинной кровати, а
крикливыйстарик все не унимался:
- Ты отравила мне всю жизнь! Глупая
курица!
- Кто мог отравить тебе жизнь, старая облезлая обезьяна!
-
Злобная крыса!
- Алкоголик!
Потом, как и предупреждала Бэкки, вниз
полетела посуда.
- Ну вот, что я говорила, - улыбнулась она, и Бен,
приподнявшись на локте,несколько раз поцеловал ее, а потом, заглянув в
глаза, спросил:
- Почему, Бэкки? Почему?
- Ты спрашиваешь про
сумасшедшего?
- Ты знаешь, о чем я спрашиваю.
- Ну... - Бэкки
вздохнула. - Ты сильно удивил меня, Аффризи. Еще недавно,на реке, мне
хотелось разорвать тебя, так сильно я разозлилась, а потом... Когдавы с
Миллиганом сказали, что отправляетесь наемниками, я была просто
потрясена.От тебя ведь ожидали вполне понятных ходов. Продолжение учебы,
хорошая работа, выгодная женитьба. И вдруг раз - и на войну. На некоторых
женщин это действует.
«Знала бы ты, как обстоит дело в
действительности», - подумал Бен.
- Если ты не прекратишь орать на
меня, старая мясорубка, я выброшусь изокна! Честное благородное
выброшусь!
- Ну вот, что я говорила! - торжествующе произнесла Бэкки. -
Он угрожаетвыпрыгнуть! С улицы донесся громкий шлепок.
- Прыгнул! Он
прыгнул! - воскликнула Бэкки и, вскочив с кровати, бросиласьк окну.
Бен
и не подумал вставать, он продолжал лежать, положив под голову ладонь,и
расслабленно любовался самой совершенной и прекрасной девушкой.
-
Живой! Он живой, Бен! Он поднялся! - Бэкки обернулась, и ее волосы,
разметавшись по плечам, сделали ее еще красивее.
- Ты напишешь мне с
войны, Аффризи? - неожиданно спросила она и,вернувшись, опустилась
рядом.
- Конечно. На броне подбитой бронемашины я составлю текст,
который потомпередаст радист, а ты получишь его на стандартном почтовом
бланке с розочкой иштампом «свободно от уплаты налогов».
- Ты смеешься
надо мной?
- Нет, Бэкки. Я не смеюсь. Эти минуты, проведенные с тобой,
я буду помнитьвсе свою жизнь. Какой бы она ни оказалась - длинной или
короткой.
- Да ты поэт!
- Станешь тут поэтом, когда завтра на
войну...
12
К пятнадцати ноль-ноль следующего дня Бен
Аффризи и Джо Миллиган прибыли вусловленное место - к зданию летной школы.
Они добирались вместе, на машинеБена, однако, переполненные впечатлениями
от вчерашнего свидания, так и не успели обсудить перспективы своей
дальнейшей жизни.
Все наладилось, все так хорошо, и вот, когда это
казалось простоневозможным, им предстояло покинуть своих возлюбленных. Но
такое частослучается, не так ли?
- Как же все неправильно, Джо, - со
вздохом проговорил Бен, выбираясь измашины. - Я и мечтать не мечтал, что
все так произойдет, и как раз поэтому ядолжен изображать из себя героя.
Зачем?
- Но если бы не это выдуманное геройство, ничего бы и не было...
Смотри, вон и Ломбард. Как всегда весел и жизнерадостен.
В момент,
когда «главный консультант» подошел к двум приятелям, над школойпронеслось
звено учебных истребителей. Ломбард, прищурившись, проводил их взглядом и
потряс сжатым кулаком.
- Да здравствуют игры для настоящих мужчин! -
дурашливо воскликнул он. -Да, парни? Как настроение?
- Спасибо, Урмас.
Живы, и то хорошо, - ответил Бен, пожимая консультантуруку.
- Почему
так уныло, братцы? Неужели предписания не подействовали?
-
Подействовали, - заверил его Миллиган. - Еще как подействовали...
- Ну
и отлично. Тогда идемте получать денежки.
Вполне доверяя знаниям
Ломбарда, друзья, нагруженные вещмешками, которыеони захватили с собой по
его совету, пошли следом за ним.
Кроме них троих возле здания летной
школы уже собралось человек тридцатьмолодых людей, подписавших накануне
контракт. От многих исходил сильный запахспиртного, другие же, судя по их
разговорам, только сейчас собирались напиться иименно для этого пришли за
деньгами пораньше.
Вскоре подошел сержант-управляющий, его появление
было встреченоодобрительным гулом.
- Здорово, солдаты! - с кривой
усмешкой поздоровался он.
- Здравия желаем! - нестройно ответили
рекруты.
- Хотите денег, псы войны?
- Хотим! - уже намного дружнее
отозвались собравшиеся.
- Тогда - в очередь.
Вместе с остальными
Джо, Бен и Урмас встали за денежным пособием.
Очередь продвигалась
быстро, поскольку деньги выдавались по предъявленииконтракта. Между тем
люди все подходили и подходили, так что вскоре у летнойшколы собрались
практически все, кто в восемнадцать ноль-ноль собирался отправиться в
неизвестность.
- Эй-эй, парни! Не спешите! - остановил
сержант-управляющий несколькихрекрутов, которые, получив деньги, собрались
было слинять обратно в город. -Оставьте хотя бы вещи, а то многие,
набравшись, забывают их в барах или у девок.Не поленитесь, отнесите мешки
на судно.
Никто спорить не стал. Предложение было дельным - бросить
вещи на своеместо и не таскаться с ними по городу.
- Нам нужно сделать
то же самое, - тихо произнес Урмас, - а то этот«покупатель» слишком уж
подозрительно смотрит. Придется пожертвовать мешками. Увас там что?
- У
меня старая одежда, - сообщил Джо.
- А я положил свои старые учебники и
еще прожженную охотничью куртку отца.
- Ну, не велика потеря. Мешками
придется пожертвовать. Пошли...
Обогнув здание летной школы, рекруты
увидели на взлетной полосе корабль, накотором им предстояло улететь из
родного дома. Поскольку прежде никто из нихничего подобного не видел, это
вызвало множество восторгов и обсуждений.
Судно было приземистым и в
прошлой жизни служило в качестве десантноготранспорта. На его корпусе
легко угадывались места, где под заваренными люкамискрывались
артиллерийские ниши, а на самом корпусе то тут, то там виднелись отверстия
для крепежных деталей, державших на бортах и брюхе судна
броневыепластины.
Чуть левее - на основном летном поле - продолжалась
учебная работа.Истребители и штурмовики разгонялись по бетону и уносились
в небо, а на их местосо своих заданий возвращались другие.
- Красиво, -
заметил Бен, кивая на двойку истребителей, которая в этот мигбезупречно
совершила посадку.
- Это красиво, когда смотришь со стороны, - заметил
всезнающий Урмас. -Друг моего знакомого летал на такой штуке, в небе над
Квандосо его сбили. Парень остался жив, но его здорово покалечило...
Ненавижу войну!
13
Чем ближе рекруты подходили к
транспортному кораблю, тем он им казалсягромаднее и величественее. Помимо
заваренных гнезд для пушек, о прошлой службесудна напоминали боевые шрамы
и пробоины, на которые были наложены аккуратные заплатки.
Рекруты
сгрудились возле погрузочных ворот и топтались на месте, не решаясьвойти
внутрь.
Заметив это, один из матросов вышел на сходни и замахал
рукой.
- Давайте, парни, заходите! Мы тут ради вас третий день всей
командой изкамбуза не выбираемся!
Будущие наемники стали подниматься на
борт и только тут поняли, о чемговорил матрос. В воздухе стоял устойчивый
запах жаркого.
Не успели гости подумать, куда идти дальше, как в одной
из дверей показался приземистый крепыш, который представился боцманом
Дорсетом.
- Я руковожу на этой посудине всем ее хозяйством.
- А
разве не капитан? - проявил осведомленность Урмас Ломбард.
- Капитан
главный на мостике, а я на остальной территории. Вперед, ребята,- за мной.
Я покажу, где вы будете жить, куда гадить и, самое главное, - тутбоцман
подмигнул рекрутам, как старым друзьям, - самое главное, чем гадить,
парни...
Будущие наемники недоуменно переглядывались, не понимая, о чем
говоритхозяин корабля, и, лишь оказавшись в большом зале, который был
когда-то главнымтранспортным отсеком, поняли, на что им неоднократно
намекали.
Через весь зал, от входа и до хвостового отделения, тянулся
стол, накотором разноцветным частоколом высились бутылки со спиртным. В
основном здесьбыли дрянные вина и ром военной поставки, однако все это
стояло на белоснежнойскатерти и было снабжено большим количеством мясной
закуски и маринованных овощей.
- Ну, парни, как говорится, чем богаты.
- Боцман скромно улыбнулся игостеприимно раскинул руки. - Налетай, пока не
выдохлось!
Рекруты радостно загалдели и, побросав на пристеночные койки
свои мешки,полезли занимать места за столом.
- Какие будут мнения,
коллеги? - энергично помассировав ладони, спросилЛомбард. - К нашим пяти
сотням прилагается кое-какое угощение. Предлагаю неупускать такую
возможность - у нас еще куча времени.
- Ага, напьемся и останемся тут,
- невесело усмехнулся Джо.
- А кто собирается напиваться? - ревниво
глядя на уже приступивших ктрапезе рекрутов, возразил Урмас. - Во всем
будем соблюдать меру. К тому же ябольше пожрать мастер, укрощение зеленого
змия не мое амплуа.
- Ладно, - махнул рукой Бен, словно зачарованный
наблюдая, как перед егоглазами разворачивается самая настоящая прощальная
пьянка. Когда еще в такомпоучаствуешь, учитывая, что они с Джо собираются
тихо слинять и больше незаниматься подобными экспериментами. - Пойдем,
Джо, дернем по маленькой. А в Клифорд завтра поедем. Посмотри, здесь есть
военный ром - такой в лавке некупишь.
Больше не раздумывая ни минуты,
все трое побежали занимать места, посколькувесть о бесплатном угощении уже
облетела весь рекрутский состав и народ врывалсяв зал с решимостью
штурмующих крепость солдат.
На вкус ром казался так себе, зато довольно
забористый. Бену давно не былотак хорошо, и он стал подпевать какой-то
песне, которую горланили успевшиенапиться рекруты.
- Предлагаю тост за
армию Катана! - закричал какой-то рекрут. - За самую лучшую армию!
- В
задницу Катан! - ответили ему с другой стороны стола. - ДаешьЛозианскую
республику!
- Слушай, Урмас, а куда вербует этот «покупатель»? Ты
сам-то разобрался? -спросил Джо, обгладывая кость.
- А какая разница? -
пожал плечами довольный Ломбард. Его карман грелисемьсот рандов, а
дармовое угощение быстро наполняло брюхо. Такой удачнойотправки у него еще
не случалось.
«Благоприятное развитие бизнеса приходит с опытом», - так
объяснил себеУрмас этот успех.
- И что, всякий раз устраивают такой
пир?
- Да нет - это впервые.
- А с чего такая доброта?
- Войне
нужны люди, - философски изрек Ломбард. - Она ими питается. Рано или
поздно возникает дефицит и, следовательно, принимаются меры для
заманиваниярекрутов... - Урмас засунул в рот целиком свиную отбивную и,
прожевав ее,добавил: - Законы рынка. Тут ничего не попишешь.
- Выпьем
еще? - предложил Джо.
- Не возражаю, - ответил улыбающийся Бен. Он
вспомнил, как во время секса сБэкки слушал крики сумасшедшего старика,
который, в конце концов даже вывалилсяиз окна. Почему-то сейчас это
обстоятельство казалось Бену особенно смешным.
- А не выпить ли нам за
наших девчонок! - спустя какое-то время сказал Джо.
Бен конечно же
согласился, и после этой дозы все вокруг закружилось в каком-то
водовороте.
Все сто сорок рекрутов пытались говорить одновременно, и
поэтому в залестоял такой гвалт, что приходилось кричать изо всех сил,
чтобы донести нужныеслова до Джо Миллигана или до этого милого парня -
Ломбарда.
«Что бы мы без него делали», - подумал Бен и растроганно
погладил Урмаса поголове.
- Когда напьюся, всегда веселюся! - прокричал
какой-то бритоголовый пареньи, вскарабкавшись на стол, начал расстегивать
штаны.
Никто еще ничего не успел понять, а он уже начал мочиться на
головы своихтоварищей, выкрикивая:
- Веселюся! Веселюся!
В другом
месте его бы за такие фокусы забили ногами, однако сейчас весельеперешло в
ту стадию, когда люди мало чем отличались от животных.
Те, кого
подмочил веселый рекрут, только смеялись и швыряли в неготарелками,
которые попадали в их товарищей на другой стороне стола.
Даже Бен и тот
взирал на все происходящее с блаженной улыбкой.
В какой-то момент ему
показалось, что в глубине коридора он заметилсержанта-управляющего,
который равнодушно наблюдал за этой пьяной оргией, какбудто все
происходящее было рядовым школьным утренником.
А между тем
сержант-управляющий не был пьяной галлюцинацией Бена Аффризи.Он
действительно наблюдал за всем из сумрачного коридора и его губы
былиискривлены в пренебрежительной ухмылке.
Глен Мансен был доволен.
Благодаря небольшой хитрости с этой выпивкой, всесто сорок два рекрута
оказались на судне раньше установленного срока. И никакихбеглецов,
подставок и прочих паразитов.
Вызванный Мансеном капитан спустился в
коридор и неслышно встал позади.
- Мы отправляемся, Джуд.
- Раньше
назначенного часа, сэр?
- Да, Джуд. Нам больше нечего ждать, мышеловка
уже захлопнулась...
- До чего же они отвратительны, - проскрипел
капитан.
- Ты не прав, Джуд, - улыбнулся Мансен. - Просто они
счастливы...
Спустя четверть часа судно взревело стартовыми
двигателями, и капитан,обменявшись с диспетчерами несколькими стандартными
фразами, поднял корабль внебо.
Сотрясая воздух ревом, разносившимся на
десятки километров вокруг, корабльв небе привлек внимание Бэкки и Агаты,
когда они выходили из супермаркета.
- Они улетают, Бэкки! Они улетают!
- воскликнула Агата, указывая рукой в небо.
- Я вижу.
- Как ты
думаешь, мы их когда-нибудь увидим?
- Не знаю.
- Я обязательно
дождусь Миллигана, Бэкки... - сквозь слезы произнеслаАгата. - Я от него
беременна...
- Хватит врать, Агата.
- Ну... может, и не беременна,
но я все равно буду ждать.
14
Пробуждение было тяжким. Яркий
свет бил Бену в глаза, и какой-то неприятныйлающий звук выталкивал его
дремлющее сознание в мир боли и тошноты.
- О-о-о! - простонал Бен и
дотронулся до своего лица. Во рту былотвратительный привкус, а голова
гудела как колокол. И этот звук извне - теперьБен уже не сомневался, что
это был голос. Жесткий и требовательный.
- Поднимайтесь, куча
мерзавцев! Подъем!
- Бен? - неуверенно позвал Джо Миллиган.
- Чего
тебе?
- Что случилось?
- Ты у меня спрашиваешь? - Бен неимоверным
усилием заставил себя поднятьсяи сесть на полу. Он уже понял, в чем дело,
однако чувствовал себя настолькоотвратительно, что по сравнению с этим все
остальные неприятности казались емуничтожными.
Кто-то подошел и встал
рядом.
Бен с трудом поднял голову и увидел матроса с автоматом и
бутылкойпрозрачной жидкости.
- На, глотни, - предложил матрос, впрочем,
без намека на сочувствие. Онпросто оказывал медицинскую помощь.
- Это
противопо... похмельная микстура? - спросил Бен.
- Нет, просто
водка.
Все существо Бена противилось новому вливанию, да и прежде он
никогда непохмелялся по утрам, однако сейчас чувствовал, что без этого не
обойтись.
После него пару глотков сделал Джо, и это помогло им
подняться на ноги иосмотреться.
Вокруг царило что-то
невообразимое.
Тела лежали вповалку, застыв в самых причудливых и
нелепых позах, словнопосле побоища.
Поваленные столы, испачканные
скатерти и распотрошенные вещевые мешкинапоминали разгром в побежденной
крепости. А над всем этим остывшим побоищем, будто дым сражений, стоял
устойчивый запах блевотины.
- Помогайте мне! - потребовал матрос,
вернувший Бена и Джо к жизни.
- А что нам делать? - спросил Джо.
-
Помогайте оттаскивать всех бесчувственных к стене. Тех, кто очнулся,бейте
по морде, чтобы скорее вставали.
- Понятно... - кивнул Джо, хотя ничего
не понял. Первым, кого они с Беном подняли на ноги и слегка привели в
себя, оказался Урмас Ломбард.
- Что? Что происходит? - вертя головой,
словно посаженная в клетку курица, восклицал он. - Что за бардак? По
какому праву?
- Кажется, приятель, тебе лучше заткнуться, - посоветовал
ему Джо.
- Где мы? Куда мы направляемся?! - не сдавался Ломбард.
-
Мы отправляемся на войну, урод... - сказал ему Бен.
- Я не хочу на
войну! В контракте есть пункт - я могу отказаться! Мы всеможем отказаться,
а эти пять сотен - пусть подавятся ими!
Матрос, который поднимал с пола
рекрутов, услышал шум и подошел ближе, ираскрасневшийся от справедливого
негодования Урмас крикнул ему прямо в лицо:
- Я имею право
отказаться!
И тут же получил прикладом в живот. Выпучив глаза и хватая
ртом зловонный воздух, Ломбард повалился на пол. Джо и Бен смотрели на
него совершенноравнодушно - им не было жаль Ломбарда.
Между тем на
другом конце зала происходила еще одна любопытная
сцена.
Сержант-управляющий поднял с пола недавнего героя, который
поливал всехвокруг и кричал «веселюся».
- Как зовут? - строго спросил
Глен Мансен рекрута, у которого от пьянкиперекосило лицо.
- Ноэль
Абрахамс, сэр.
- Я горжусь тобой, Ноэль. И знаешь почему?
- Еще нет,
сэр, - ответил рекрут.
- Потому что ты будешь самым лучшим мойщиком
гальюна из всех, что я виделпрежде. Согласен со мной?
- Согласен, сэр,
- кивнул Абрахамс.
- Почему не спрашиваешь, за что тебе такая
честь?
- Кажется, я помню за что. - Рекрут вздохнул и опустил
голову.
- Вот и хорошо. Боцман покажет тебе, где взять чистящие
средства. Отныне тыотвечаешь за порядок в сортире.
Разобравшись с одним
нарушителем, Мансен двинулся дальше. Он без труданаходил тех, кто
отличился накануне, и всем им давал персональные задания. Скороон сколотил
бригаду уборщиков человек из тридцати, которые стали наводить в отсеке
порядок.
Потом подошел к Джо и Бену.
- Ну что, парни, не совсем
по-вашему вышло?
- Не совсем, сэр, - угрюмо ответил Бен.
- Не могу
поверить, что вы пошли на это из-за каких-то пяти сотен.
- Нам нужно
было свидетельство, сэр.
- Ну так вы его получили. Теперь с этим... -
Мансен отодвинул Аффризи всторону и двумя пальцами, как будто боясь
испачкаться, взялся за воротникЛомбарда. - Иди сюда, вонючка. Ты даже не
представляешь, как трудно мне былосдерживать себя и не набить тебе морду
прямо в вербовочной конторе. Неужели тыне помнишь меня, Ломбард?
- Мы
не встречались, - замотал головой Урмас.
- Встречались, друг мой,
причем дважды. И оба раза ты удирал с деньгами...
Мансен улыбнулся
Ломбарду, как старому другу, а затем отвесил ему звонкуюзатрещину, отчего
Урмас отлетел к стене и упал на кучу вещмешков.
- Не бейте меня! -
завопил он, закрываясь руками.
- Больше не буду, - пообещал Мансен. -
Мне приятно от мысли, что ты наконец станешь солдатом, Ломбард. Это
согревает меня, потому что ты хуже Абрахамса,который по дурости обоссал
своих товарищей, однако остался честным человеком, аты - гниль.
Мансен
уже собрался уходить, но затем вернулся и, указав на Бена, сказал:
-
Все, что я могу сделать для вас, - это разрешить позвонить домой,
чтобыобъясниться с родителями. Кто пойдет?
- Давай ты, Джо, - вздохнув,
предложил Бен. - Я не знаю, что говоритьсвоим, а твоя мать уже через это
проходила. Пусть что-нибудь скажет моимродителям. И пусть они заберут
машину со стоянки у летной школы...
-
Хорошо.
15
«Плавание» в неизвестном направлении продолжалось
семь суток. На исходешестого дня похода к транспорту пришвартовалось еще
одно судно, и к рекрутам из города Лейм-Роуз добавилось двести человек,
собранных из разных мест.
Местные быстро перезнакомились с
новоприбывшими и с их слов узнали, что,скорее всего, их везут на Узоло,
планету, где шли ожесточенные бои за обладаниерудными бассейнами.
О
том, в какую армию вольется пополнение - Катана или Лозианскойреспублики,
точно никто не знал. Однако всех радовало то, что скоро этот период
неопределенности закончится.
- А я так полагаю, что «покупатели» еще
сами не решили, кому насперепродать, - тихо заметил Ломбард.
Все дни
путешествия он почти не разговаривал, а ночью, Бен слышал этонеоднократно,
несчастный Урмас плакал.
- С чего ты это взял? - спросил Джо.
- Ага,
откуда такая байда? - поинтересовался Абрахамс, койка которого
быларядом.
- Да я и раньше об этом слышал, - со вздохом ответил
Ломбард. - Сейчас вэфире идут торги, и та сторона, которая даст за нас
более высокую цену, получитвесь товар.
- Этого быть не может, -
отмахнулся Джо. - Мы же не скот какой-нибудь...
- А кто же? - грустно
усмехнулся Урмас. В отсеке появился боцман. Он собралкоманду из
новоприбывших и увел их за матрацами.
- Полотенца давать не буду, вы
уже почти прибыли, - сказал он, и эти словавызвали новые споры и
обсуждения.
Пока рекруты фантазировали, представляя себе условия
предстоящей службы, вкаюте Глена Мансена разворачивалась торговля живым
товаром.
- Итак, джентльмены, - объявлял в микрофон Мансен. - На торги
выставляетсялот из трехсот шестидесяти двух новобранцев третьей категории.
Начальная цена -восемь тысяч за голову. Делайте ваши встречные
предложения. Мистер Ройтберг, выпервый...
- Ты сукин сын, Глен. Ты же
обещал работать со мной!
- Я работаю с кем хочу, Фрай, и никто не может
меня заставить. Я ведьничьей присяги не принимал, заметьте.
- И все
равно ты сукин сын.
- Прошу высказываться по существу вопроса.
-
Девять тысяч... - выдавил из себя Ройтберг.
- Итак, чем ответит
Катан?
- Мы дадим двенадцать.
- Они дают двенадцать, Фрай, ты
слышал? - В голосе Мансена слышалисьиздевательские нотки.
-
Четырнадцать...
- О! Невиданный взлет цен! - засмеялся Мансен. Ситуация
складывалась как нельзя лучше. Обе стороны были обескровлены в затяжной
схватке на Узоло инуждались в людях. - Раньше ты не давал больше девяти,
Фрай. Что случилось, тыполучил наследство?
- Заткнись, а то
пожалеешь.
- Мне уже страшно. Что скажет Катан?
- Восемнадцать! -
заявили оппоненты Лозианской республики, чтобы разомзакрыть вопрос.
-
Серьезное заявление. Ты еще здесь, Фрай? Треск радиопомех был
емуответом.
- Что ж, я так и думал. Катан получает все - поздравляю
вас. Местодоставки?
- Порт Марицельса, в Желтой долине.
- Отлично.
Вышлите на всякий случай прикрытие. Вы же слышали, как нервничалмистер
Ройтберг.
16
Когда в узких зарешеченных иллюминаторах
показались острые плоскости боевыхмашин, рекруты закричали «ура!». Им
казалось, что их приветствуют будущие товарищи по оружию. Даже Ломбард и
тот толкался вместе со всеми, чтобы посмотреть, что происходит за
бортом.
Между тем после недолгой передышки транспорт снова пришел в
движение, ибоцман приказал всем рассесться по койкам и матрасам, чтобы при
посадке никто не пострадал.
Его приказу повиновались, но, едва боцман
ушел, все снова поприлипли киллюминаторам. И не напрасно. Вместе с
челноками навстречу транспорту вышли судаогневой поддержки - рейдеры. Они
были обвешаны оружием и защитными экранами,отчего напоминали виденных в
кино суперменов, в одиночку штурмовавших вражескиестанции. На бортах
рейдеров ясно просматривалась эмблема армии Катана - белыйкрест на красном
поле.
- Мне до сих пор не верится, что мы участвуем во всем этом, -
призналсяДжо.
- Мне тоже. Но, наверное, это придет позже... Ты, кстати,
хотя быпосмотрел, что написано у нас в контракте?
- Нет.
- Какое
хоть нам полагается жалованье?
- Это я и так знаю - мне Эдди
рассказывал. Три тысячи в месяц и сто тысяч страховка.
- Небогато, -
усмехнулся Бен.
- После первых шести месяцев страховка удваивается.
Через год сноваудваивается страховка и жалованье.
- Это уже
щедрее.
- Да, но доживают до этого немногие. Эдди говорил, что
страховые компаниилюбят только счастливчиков - тех, от кого пули
отскакивают.
- Счастливчикам не нужны никакие страховки. В отсеке снова
появился боцман:
- Это что за дерьмо такое, рекруты?! Ну-ка все по
местам!
Новобранцы разбежались, словно тараканы, и вовремя. Транспорт
начал входитьв плотные слои атмосферы Узоло, и его стены завибрировали от
сопротивлениявоздушных потоков.
- Интересно, нам дадут еще разок
напиться? - глядя в сотрясавшийся потолок, произнес Абрахамс, который уже
в совершенстве постиг искусство чистки гальюна.
- Для тебя это так
важно? - удивился Ломбард. Он снова чувствовал себяодиноко и потому был
рад завести разговор.
- Для меня важно. Я люблю вмазать... Ох и люблю
же я вмазать... - Абрахамс непритворно вздохнул и, почесав стриженую
голову, перевернулся на бок.
Несмотря на тряску, в отсек пришел Глен
Мансен. Он имел обыкновениеосматривать «своих барашков» перед сдачей.
Мансен пытался увидеть их глазаминовых хозяев и старался сделать так,
чтобы товар выглядел достойно.
- Итак, парни, всем застегнуться и
причесаться. А вот тебе, дружок, нужносбегать умыться. Нельзя с такой
грязной харей на службу выходить. Да смотри тамв коридоре осторожнее. Не
хватало еще, чтобы вы тут покалечились.
Остановившись возле койки
Урмаса, он улыбнулся и сказал:
- Дуешься на меня, Ломбард? А зря. Я
человек добрый и спокойный, но у меняесть принципы. Понял?
- Понял,
сэр, - ответил Урмас, продолжая сидеть в напряженной позе, покаМансен не
отошел.
Транспорт выпустил тормозные плоскости, и вибрация перешла в
жуткий рев.
- Добро пожаловать на Узоло... - тихо произнес Бен, но его
никто неуслышал.
17
Уполномоченный отдела по личному составу
армии Лозианской республики былвзбешен. Так сильно Ройтберга еще никто не
оскорблял и не обманывал. У них сМансеном была давнишняя договоренность о
регулярных поставках рекрутов, и до сихпор все шло гладко. По крайней мере
так думал Ройтберг.
«Значит, этот сукин сын был чем-то недоволен...» -
подумал он, закуривая,поднялся из-за стола и подошел к окну.
Три с
половиной сотни новобранцев выскользнули у него из рук, а ведь он
ужеподсчитывал свои комиссионные.
Внизу, под окнами, двое солдат из
хозчасти убирали листву. Здесь, наПрозите, было тихо, а на Узоло шли
кровопролитные бои, и там нуждались в пополнении.
Фрай вернулся на свое
место и набрал двенадцатизначный код штабаспециальных операций на
Узоло.
Прошел короткий сигнал, затем застрекотали многополосные
дешифраторы,несколько секунд ничего другого слышно не было.
- Дежурный
лейтенант Лернер слушает...
- Это Фрай Ройтберг, из отдела личного
состава, лейтенант. У меня дело к полковнику Свифту.
- Одну минуту,
сэр, - отозвался лейтенант. Ройтберг знал, что сейчас егоголос
подвергается акустическому анализу на соответствие образцу из
банкаданных.
- Все в порядке, сэр. Ваш голос идентифицирован, но, к
сожалению, полковникСвифт сейчас занят.
- Понимаете, лейтенант, дело у
меня срочное, и говорить о нем позднее ужене будет никакого смысла.
-
Хорошо, сэр, я попытаюсь связаться с полковником, но это уж как он
самрешит...
- Да, я подожду.
В трубке заиграла привычная мелодия -
что-то вроде гимна скаутов. Ройтбергзаметил, что сигарета совсем истлела,
и закурил новую.
Наконец послышался хрипловатый голос Свифта:
-
Слушаю вас, Ройтберг. Только побыстрее, у меня мало времени.
Фраю было
известно, что полковник недолюбливает прикомандированныхспециалистов и
считает их шпионами или бездельниками.
- Я понимаю, сэр. Дело в том,
что один из наших поставщиков неожиданноотказал нам в поставке рекрутов и
две с половиной сотни ушли противной стороне.
- Вы с ума сошли,
Ройтберг! Вы думаете, я должен решать ваши долбаныепроблемы? У меня своих
хватает! - заревел в трубку полковник.
На мгновение Фраю показалось,
что он действительно не прав и впутываетзанятых людей в совершенно
ненужные им проблемы, однако все же надо былопопробовать использовать
шанс.
- Я не об этом, сэр. Просто иногда ваши люди выполняют весьма
опасные исложные задания с целью нанесения урона противнику. А тут все
лежит наповерхности - транспорт с новобранцами, которые вам на Узоло очень
быпригодились. Я-то с этого ничего не получу, но Лозианская республика,
сэр...
- Ну... и где мне их искать?
- Я могу ошибаться, сэр, но так,
навскидку, думаю, что транспорт сел вЖелтой долине, а там, кроме
Марицельса и Эрмайна, других портов нет.
- Вокруг Марицельса полно
болот, - произнес Свифт, но по его тону Ройтберг понял, что старый
спецназовец уже просчитывает варианты. - Больше ничего? -спросил
полковник.
- Больше ничего.
- Ну тогда бывай. - И полковник положил
трубку. Фрай Ройтберг довольноулыбнулся и, поднявшись со стула, снова
подошел к окну.
- Старая задница... - произнес он, затягиваясь
сигаретой. Фрай был уверен,что полковник заглотнет наживку, а значит,
обязательно посчитается с Мансеном.Люди Свифта умели наносить неожиданные
визиты - хорошо, если бы и Глен оказался
неподалеку.
18
Ройтберг оказался прав. Когда он позвонил
Свифту, тот как раз вернулся ссовещания у командующего Восточным фронтом
Узоло.
Полковника отчитали за отсутствие инициативы, хотя его
обязанностиограничивались выполнением поставленных задач.
- Не нужно
оправдываться, Свифт! - простуженно гундосил генерал Шморанг. - Вы
постоянно должны быть заряжены на какую-нибудь диверсию! На подрыв,
уничтожение, ликвидацию и... уничтожение.
- Уничтожение уже было, -
напомнил генералу его адъютант.
- Заткнись, я тебя не спрашиваю! -
разошелся командующий. И полковник егопонимал. Шморанг проигрывал вторую
кампанию подряд, и ему светила скораяотставка с минимальной
пенсией.
Теперь у Свифта была возможность поправить свои собственные
дела ипорадовать беднягу Шморанга.
Полковник связался с орбитальной
разведкой и затребовал сводку по Желтойдолине.
- Мне нужны все трассы
транспортных кораблей за последний час, - сказал он.
- Сожалею, сэр, но
катаны сорок минут назад сбили два наших спутника!
- А почему они их
сбили?! Где ваша хваленая стелс-технология?!
- Парни из аналитического
отдела говорят, катаны их просто вычислили... - оправдывался офицер из
орбитальной разведки. - Но мы сейчас поднимем челнок,сэр...
Не
дослушав, полковник ударил пальцем по тумблеру, отключая разведку.
Потомзадумчиво потер искривленную переносицу своего боксерского носа и
набрал новуюкомбинацию цифр. Он решил обратиться к авиации. К эскадрилье
атмосферныхистребителей, прикомандированной к штабу специальных
операций.
Ждать, пока разведка получит сведения через временный челнок,
он не мог.
- Дежурный, командира эскадрильи мне! Кто спрашивает?
Полковник Свифт, салага...
Скоро в трубке прозвучал сонный голос
капитан Гансена:
- Приветствую, сэр, и это... как его... рад вас
слышать.
- Мне это без интереса, Руди. Скажи лучше, можешь ты смотаться
в Марицельс?
- На предмет?
- Вообще-то мне сведения нужны, но ты,
если захочешь, можешь у них что-
нибудь поджечь.
- Например,
стеклянное здание на главной площади?
- Ну нет, это гражданский объект,
Руди. Мы же договорились гражданскиеобъекты не жечь...
- Хорошо-хорошо,
сэр. Это я так шучу. Что за сведения нужны?
- Среднеразмерное «пузо» в
порту подсмотреть нужно. Человек на четыресталичного состава.
- Я
понял, сэр.
- Ну и отлично. Давай, дуй прямо сейчас, а как рассмотришь,
сразудокладывай мне на «краб» - я к своим пойду.
- Слушаюсь,
сэр.
«Кажется, завертелось». - Полковник вздохнул и, положив трубку,
прицепил куху «краб», чтобы быть постоянно на связи.
Затем он надел
потертый берет, вышел из кабинета и плотно прикрыл за собой
дверь.
Проходя мимо кофейного автомата, полковник чуть не наступил на
рыжего кота.Тот недовольно зашипел и выгнул спину.
- Чей это кот? -
закричал полковник. - Я спрашиваю, чей это кот?!
Из комнаты отдыха
высунулся сержант-хозяйственник.
- Это Франклин, сэр... - пугливо
произнес он.
- Франклин?! И что это объясняет? Этот твой Франклин гадит
в ящик моегописьменного стола, ты знаешь об этом?
- И в ваш тоже?! -
изумился сержант.
- Убери животное из штаба, иначе я пристрелю вас
обоих...
- Слушаюсь, сэр.
19
Выскочив на улицу, Свифт
подбежал к своему джипу и хлопнул ладонью покапоту, призывая шофера,
однако на грохот железа отреагировали только несколько гигантских бабочек,
обдиравших с кабеля связи стальную оплетку. Они испуганноподнялись в
воздух и укрылись в кроне папай-дерева.
- Дейч! - позвал полковник.
Водитель сейчас же появился из-за угла, пережевывая украденную на кухне
колбасу.
- Куда поедем? - спросил он, усаживаясь на свое место.
- В
роту Крайтона.
- А зачем? - заводя двигатель, поинтересовался Дейч и
тотчас же лишилсяколбасы. Полковник выхватил ее из кармана водителя и стал
с аппетитом есть.
- Но это же моя колбаса, сэр! - захныкал Дейч.
-
Заткнись и смотри на дорогу. Твоя колбаса осталась у тебя в штанах, а я
сутра еще ничего не ел... Дерьмовая, кстати, колбаска - с жилами...
Над
ближними холмами ослепительно сверкнула струна прямой траектории, затемс
запозданием ударил гром от преодолевшего звуковой барьер снаряда. Это
былвыстрел электромагнитного орудия батареи противокосмической
защиты.
«Надеюсь, они тоже сбили спутник», - подумал
полковник.
Машина обогнула казармы и поехала вдоль ремонтных боксов, в
которых стояларазная покалеченная техника. Больше всего попадалось танков
«бизон-75» - давноустаревших машин, на которых продолжали воевать армии
обеих враждующих сторон, потому что эти машины были дешевы.
Дорога шла
в неглубокой балке, на дне которой не просыхали лужи, нонастоящая
болотистая низина начиналась за небольшой рощей, в которойрасполагалась
рота капитана Джимми Крайтона.
Джип никто не остановил, и машина
свободно вкатилась в расположениеподразделения.
- Совсем на службу
наплевали, - проворчал полковник, когда машинаостановилась возле
командирского домика. Вышедший навстречу Крайтон козырнул.
- У тебя
какие-нибудь часовые имеются или вы здесь самые крутые?
- А вот он,
сэр. - Капитан указал на рослого солдата, который висел наджипе,
уцепившись за стойку запасного колеса. Когда он успел приклеиться кмашине,
полковник не заметил.
- Ну что же - остроумно. Ладно. Дело есть для
тебя.
- Большое?
- Думаю, работа для десятка человечков. Судно
угнать нужно из портаМарицельса.
- Что за груз?
- Новобранцы. Акция
не столько тактическая, сколько политическая.
- Какие-нибудь сведения
есть? Что за судно, где стоит...
- Пока нет, но скоро будут.
На
холмах снова ударило электромагнитное орудие. Свифт покачал головой:
-
Что-то они зачастили... Я имею в виду катанов... Наступление, что
ли,задумали?
Прикрепленный к уху полконика «краб» издал тихий
свист.
- Слушаю, - отозвался Свифт.
- Это Гансен.
- Ну что, Руди,
нашли «пузо»?
- Нашли. Стоит в порту Марицельса, в западном
секторе.
- Какие у него приметы?
- Бывший десантный транспорт
«ВА-12». Грязно-оливкого цвета. Бортовой номер«17-985». Людишки вокруг
него так и бегают, так и просятся на прицел...
- Спасибо, Руди. Ты
здорово мне помог.
- Помог, только Боби Тануна срезали из станкового
пулемета. Случайно...
- Ну... вечная ему память, Руди. Ты же понимаешь
- мы на войне. Отдыхай.
Оборвав связь с Гансеном, полковник с улыбкой
развел руками:
- «ВА-12», грязно-оливкого цвета. Номер «17-985», стоит
в западном секторе.Возьми двух пилотов на случай, если один не
доберется...
- Возьму, сэр. Когда отправляться?
- Вы должны были
отправиться по реке уже пятнадцать минут назад.
- Все как обычно, -
невесело усмехнулся Крайтон.
20
Перегруженный катер на
воздушной подушке медленно выбрался из прибрежныхкустов и начал
раскручивать простуженные турбины.
Когда их свист достиг невыносимого
для слуха уровня, судно поднялось надволнами и, вздымая облака белой
водяной пыли, стало уверенно разгоняться.
Капитан Крайтон рассчитал,
что на крейсерской скорости до места высадкидобираться около сорока минут.
Преследования он не опасался. Считалось, что рекане является стратегически
опасным путепроводом, поскольку была мелкой и порожистой.
Катер
продолжал разгоняться, и вскоре встречный ветер начал крепко
трепатькомбинезон.
Крайтон спустился в десантный отсек и, достав карту,
нарисовалприблизительный маршрут для группы - от реки и до
взлетно-посадочных квадратовпорта.
Оставив бойцов обсуждать предстоящую
работу, капитан поднялся к рулевому.
- Пит, сколько катер пройдет на
автопилоте?
- Километра полтора. Рельеф реки очень сложный, а карта
неточная.
- Но полтора километра - это железно?
- Да, железно, -
кивнул рулевой.
Крайтон приоткрыл бронированную створку. Мимо
проносились нависавшие надводой скалы - в этом месте река разрезала
гору.
Впереди показались пороги, Пит сбросил скорость. Катер на среднем
ходуподошел к полутораметровой водяной стене, затем взревел турбинами и,
чутьзарывшись носом, запрыгнул на высокий порог.
- Браво, Пит! - не
удержался Крайтон. Такое владение машиной дорогогостоило.
Оказавшись на
ровной воде, судно снова начало разгоняться.
- Вертолет! - донеслось из
пулеметной башенки, которая одновременноявлялась и пунктом
наблюдения.
- Он нас заметил?
- Конечно! За нами же целая снежная
буря! - отозвался пулеметчик.
Крайтон представил, как выглядит их судно
сверху. Действительно, незаметить белоснежный хвост было невозможно.
-
Пит, давай об стеночку! А ты, Фарлайл, стреляй как только
смо...
Дальнейшие слова капитана покрыл заливистый лай спаренного
пулемета. Гильзызабарабанили по корпусу, в трюме потянуло
порохом.
Бойцы Крайтона без напоминаний разобрались по бойницам, однако
стрелять повертолету они не могли, поскольку видели только отвесные стены
каньона.
- Ну как, Фарлайл?
- Никак, сэр. Он бронированный... Это
«сайборн».
Не успел капитан спросить, какой модификации «сайборн» -
разведывательныйили огневой поддержки, как стрелок вражеской машины сам
ответил на этот вопрос -корпус судна крепко ударило, взрывом оторвало
приличный кусок левого борта.
- Маневрируй, Пит! Маневрируй, а то они
нас постругают!
Впрочем, маневрировать не пришлось - башенный стрелок
все же сумел нанестивертолету небольшое повреждение, и тот убрался
восвояси. Это было очень кстати,потому что впереди судно ожидал еще один
порог - не такой высокий, номногоярусный, представлявший собой настоящую
лестницу.
Дальнейшее продвижение катера проходило без осложнений. Лишь
в одном местепо нему открыли огонь двое пехотинцев, но их пыл быстро
остудил пулеметчик.
- Выскакивай на косу! - приказал Крайтон Питу,
думая, что путешествиезакончилось, однако неожиданно на башне снова
заработал пулемет, а рядом сбортами катера стали вздыматься фонтаны
воды.
- Командир, пара вертолетов! - крикнул в паузе пулеметчик.
- Я
уж понял... - буркнул капитан и, поправив на плече автомат,скомандовал: -
Пит, дуй вдоль берега! Будем прыгать на ходу! И не забудь
проавтопилот!
- Я помню, сэр!
- Команда - на выход! Прыгаем в воду с
левого борта, поэтому будьте внимательны, чтобы не разбиться о дно и
камни!
Тем временем Пит мастерски ушел от пушечной очереди и направил
катер точновдоль берега.
- Пошли! - скомандовал капитан, и солдаты
посыпались за борт.
Предпоследним прыгнул Крайтон. Он не достал ногами
дна, однако решил невключать пневмоподушку. Течение было быстрое и
выносило его точно на косу.
Секунд через тридцать Крайтона уже волокло
по крупному розоватому песку. Онвыбрался на сушу и успел заметить, как
один из его солдат спрятался в прибрежныхкустах.
Вертолетный гул и
треск автоматических пушек смещались следом за ревомкатера.
- Паркер,
все здесь? - спросил капитан.
- Все, кроме Пита.
- Пит должен
вот-вот появиться. Ждем две минуты и уходим.
Бойцы замолчали,
выравнивая дыхание и напряженно вглядываясь в воднуюповерхность.
-
Уходим, - скомандовал Крайтон, когда время истекло. Долгая боевая работа
приучила его к потерям.
21
После долгожданного прибытия в
порт новобранцев еще целый час держаливзаперти. Затем появился боцман и
громко объявил, что все желающие могут выйтина воздух и размять ноги.
-
А когда нас повезут в казармы, сэр? - спросил кто-то.
- Об этом, парни,
я ничего не знаю. Я только таксист, а ваши боссы объявятвам свое решение
позже. Если кто-то голоден, обращайтесь - паек или воду я могувыдать.
Сортир тоже есть, так что не вижу причин спешить на войну.
- Ну
наконец-то, - обрадовался Ломбард. - Я ведь без свежего воздуха простоне
могу, а тут целую неделю в этой... вони.
- А я бы сейчас вмазал, -
тяжело вздохнув, признался Абрахамс.
- Мы это уже слышали, - заметил
Джо Миллиган.
- А может, ты законченный алкоголик, Ноэль? - спросил
Бен.
- Нет. - Абрахамс снова вздохнул. - Просто я вмазать
люблю.
Практически все рекруты, за исключением пары впавших в уныние от
тоски подому, выбрались на бетонную площадку и увидели, что место прогулки
оцепленосолдатами и военной полицией.
- Стало быть, мы выступаем за
Катан, братцы! - закричал какой-то горлопан,брюки которого были
перепачканы засохшим пюре.
- А ты только сейчас понял? - отозвался
кто-то.
- Да, только сейчас! Дайте мне оружие, я разнесу этих лозианцев
однойлевой! Я пес войны, я ужас, летящий на крыльях...
- Эй ты,
придурок! - не выдержал солдат из оцепления. - Если сейчас незаткнешься,
получишь по башке...
- А я что, я - ничего... - смутился горлопан и
скрылся в толпе смеющихсятоварищей.
Миллиган, Аффризи и Ломбард
выбрались на солнышко и, как все, уселись прямона горячий бетон.
- Мне
уже лучше, - заметил Ломбард.
- А у меня внутри пустота какая-то, -
признался Бен.
- Это потому что ты жрать хочешь, - усмехнулся Джо. Он
смотрел по сторонам,ожидая в каждом солдате Катана узнать брата Эдди, хотя
и понимал, что здесь егобыть не может. Эдди находился на другом театре
боевых действий и занималсяэлектронной разведкой.
Рекруты курили,
болтали и смеялись. Почти все были в приподнятом настроении- ну как же,
они без пяти минут настоящие солдаты.
В небе загремело, все подняли
головы. Четверка истребителей пронеслась надвзлетной полосой и неожиданно
ударила ракетами по находившемуся неподалекурезервуару с горючим. Раздался
мощный врыв, к небу взметнулось огненное, окаймленное жирной копотью
облако. Ударная волна пронеслась по полю горячимветром и сбила несколько
человек.
Вслед истребителям раздались запоздалые выстрелы, однако те
скоро вернулисьи нанесли удар по одному из складских ангаров. На какой-то
из крыш застучала зенитная турель, и ее очередь настигла последнего
разбойника. Он задел крыломмачту освещения и разлетелся, словно елочная
игрушка.
Остальные истребители ушли невредимыми.
Все произошло так
быстро, что никто из рекрутов не успел испугаться.Осталось лишь чувство
восхищения, словно они присутствовали на премьере нового
боевика.
Позабыв, что они почти солдаты, рекруты, как самые
обыкновенные мальчишки,стали обсуждать инцидент, споря, какие это были
машины и кто в это схватке вышелпобедителем.
- Говорю вам, это были
«СК100», атмосферные истребители второго поколения,- авторитетно заявлял
какой-то всезнайка.
- Или штурмовики «спан-кокер», - добавлял кто-то. -
Казалось бы, легкиемашины, но вот что могут сделать настоящие асы.
Забрались на территориюпротивника и нанесли тако-о-ой удар!
- Ну
конечно, а то, что они потеряли одного из четырех, это тожемастерство?
Двадцать пять процентов потерь!
В кучку споривших просунулась стриженая
голова Абрахамса.
- Ни у кого выпить нет? - он обвел умоляющими глазами
новобранцев. Никто немог ему помочь. Заметив своих знакомых, страдалец
подошел к Бену и, кивнув на поднимавшийся над горящим хранилищем дым,
спросил:
- А это чего такое?
- Лозианцы нанесли удар.
-
Когда?
- Минуту назад. Ты что, ничего не слышал?
- Не-а, я в гальюн
ходил. Думал, схожу, может, полегчает.
- И что, полегчало?
- Ни
хрена. - Абрахамс вздохнул. - Только хуже стало. Я бы сейчас, кажется,даже
бензину выпил.
- Извини, но у нас и бензина нет, - усмехнулся
Ломбард.
Абрахамс угрюмо кивнул и опустился на
бетон.
22
Пожар быстро погасили - его закидал пеной большой,
похожий на богомолапожарный робот. Стало совсем скучно. Если поначалу
прибывшим новобранцамоказывали хоть какое-то внимание и все шло к тому,
что их начнут перевозить в казармы, то теперь, после нападения лозианских
истребителей, заботы о пополненииотошли на задний план.
- Внимание,
всем вернуться в судно - на перекличку! - объявил какой-топлечистый парень
в матросской куртке, которая была ему тесновата. Что-то в этомчеловеке
показалось Бену странным, однако и он, и остальные рекруты стали послушно
подниматься на борт.
Заметив движение новобранцев, стоявшие в оцеплении
полицейские недоуменнопереглянулись. Не то чтобы происходило что-то из
ряда вон выходящее, однакоруководивший погрузкой рекрутов человек выглядел
в матросской куртке весьманелепо. Сразу было видно, что она с чужого
плеча.
- Эй ты, позови капитана корабля! - потребовал полицейский
сержант.
- Одну минуту, сэр. Я только прослежу за посадкой.
-
Капитана зови! - повысил голос сержант и двинулся в сторону
погрузочныхворот.
Поднимавшиеся по сходням рекруты стали с любопытством
вертеть головами, ночеловек в матросской куртке прикрикнул на них, не
спуская глаз с приближавшегося полицейского.
Наконец последний
новобранец поднялся на борт, и лишь тогда полицейскийсержант увидел, что у
подозрительного парня из-под куртки торчат штаны полевогокомбинезона и
рифленые ботинки, совершенно лишние на транспортном судне.
Крикнуть
сержант не успел - он был срезан короткой автоматной очередью.Следом за
ним упали еще несколько полицейских. Сходни начали
подниматься,одновременно с этим запустились двигатели
транспорта.
Уцелевшие солдаты оцепления открыли по кораблю огонь, но
стрелковое оружиебыло ему не опасно. Судовые двигатели торопливо развивали
тягу и вскоревключились на полную мощь. В радиусе трехсот метров все, кто
стоял, попадали набетон, а тяжелый корпус транспорта оторвался от земли и
начал набирать высоту.
В порту поднялся переполох. К взлетным полосам
помчались танкетки, в погонюза транспортом увязалось несколько вертолетов
огневой поддержки. Впрочем, они скоро отстали, но их эстафету приняли
истребители.
Они прошлись по бортам транспорта из пушек, однако
большего сделать неуспели - над линией фронта с ними столкнулась группа
лозианских истребителей. В небе завертелась карусель воздушного боя, а
транспорт с рекрутами, переваливчерез холмы, начал снижаться, чтобы
совершить посадку в другом порту.
Все это время новобранцы испуганно
жались друг к другу, ожидая, что рослыелозианские спецназовцы начнут их
убивать. Рекрутам и в голову не приходило, чтоони все еще
ничьи.
Наконец судно совершило не слишком мягкую посадку, однако лишняя
встрясканикому не повредила.
Без задержки открылись погрузочные ворота,
в корабль вбежал раскрасневшийсяи довольный полковник Свифт.
Он с
чувством пожал руку капитану Крайтону и, повернувшись к
притихшимпассажирам, сказал:
- Здорово, сынки! Добро пожаловать в армию
Лозианской республики! Не слышувашего «ура!»
- Ура-а-а... - нестройно
отозвались обалдевшие новобранцы.
- Так кричат «ура» у катанов, но
только не в лозианской армии. Ну-ка ещераз!
- Ур-р-ра-а-а! - разнеслось
в отсеке, и Свифт, подняв большой палец,скомандовал:
- Можете выходить
с вещами! Теперь вы дома!
23
В лозианской армии к
новобранцам проявили больше внимания - вскоре наплощадку перед транспортом
подали крытые грузовики.
- А куда нас повезут, сэр? - спросил Абрахамс
у одного из распоряжавшихсяотправкой сержантов.
- Это военная тайна,
парень.
- Ну хоть выпить-то дадут там, где военная тайна?
- Выпить?
- Сержант удивленно посмотрел на рекрута. - Конечно, дадут. Авечером будут
танцы с девочками.
- Правда, что ли? - в свою очередь удивился
Абрахамс.
- Ну да. Для новичков все самое лучшее. Абрахамс сейчас же
донес этуновость до своих друзей, которые уже грузились в машину.
- Вы
слышали? Сержант сказал мне, что вечером будет выпивка и девочки!
- Ты
уже сдвинулся на этой выпивке, - проворчал Джо. - Подумай о
чем-нибудьболее реальном. Например, о жратве.
Вскоре все места в машине
были заняты, последним, на откидную лавочку,уселся сопровождающий в чине
капрала.
- Значит, мы выступаем за Лозианскую республику, братцы! -
прямо в ухо Бенузаорал все тот же крикун в замазанных пюре штанах.
- Ты
уже всех достал, - осадил его Бен.
- Просто я готов к службе, понятно?
Я готов! Дайте мне оружие, я разнесу этих катанов одним правым мизинцем! Я
страшный пес войны, я...
- Эй ты, пес! - окликнул его капрал. - Если не
заткнешься, я тебя на ходу выброшу.
- А я что? Я ничего... - Горлопан
пожал плечами и уткнулся глазами в пол.
Тенты на грузовиках были
наглухо закрыты, и где пролегал путь колонны,видно не было. Зато это
спасало людей от пыли, которой на дороге было хотьотбавляй. Временами
машина опасно кренилась то в одну, то в другую сторону,иногда преодолевала
водные преграды, и тогда под тент проникал запах водорослей.
Но вот
колонна остановилась. Вокруг был лес. Бен решил было, что ониподжидают
отставших, однако неподалеку защелкали зенитные орудия, а в небепослышался
свист авиационных турбин. Когда все утихло, колонна снова двинулась в
путь.
Вскоре грунтовая дорога закончилась, и последние несколько
километровновобранцы прокатились по асфальту.
- Приехали! - объявил
капрал. - Сидите тихо, пока не будет командывыгружаться.
- Выходи
строиться! - рявкнул чей-то начальственный голос. - И требуху свою не
забывайте!
Под «требухой» подразумевались личные вещи.
Рекруты
посыпались из грузовиков на жесткий асфальт и, подгоняемыесержантами,
начали строиться в четыре шеренги - прямо перед широкоплечим майоромс
подозрительно красным носом.
- Отлично, салаги. Игрушки остались в
прошлом, теперь вы в армии. Да, забыл представиться. Меня зовут майор
Блез. Я полковой психолог, но скажу вам честно,чаще мне приходится бить по
роже всяких мерзавцев, которые задумалидезертировать...
Майор Блез
замолчал, видимо утеряв нить.
- Да, тяжелой работы я не боюсь и
предупреждаю, что обычно вышибаю измерзавцев дух с двух ударов, а если
повезет, то и с одного... А теперь соберитеи выбросьте вон в тот мусорный
бак весь свой багаж. Разрешается оставить толькоденьги. Никаких фотографий
любимых девочек и... мальчиков. Все выбросить. Апотом, будьте добры,
отправляйтесь мыть свои гражданские задницы. Попрощайтесь сними, потому
что с завтрашнего дня они будут военными
задницами.
24
Помывка рекрутов не имела ничего общего с тем,
к чему они привыкли награжданке. Вместо душевых кабин - мощные струи из
пожарных шлангов. Служащий впрорезиненном костюме обдал первую партию
водой и, перекрыв ее, крикнул, чтобывсе намыливались. Джо и Бен принялись
отчаянно тереть друг другу спины жесткими щетками.
Абрахамс натирал
малорослого Ломбарда, от чего тот вопил и пыталсявырваться.
Наконец
воду снова включили, но напор оказался таким сильным, что несколькочеловек
упали на пол.
- Выходим стричься! Быстро выходим стричься! - закричал
высунувшийся из следующей двери военный парикмахер в чине старшего
сержанта.
Подгоняемая жесткими струями из пожарного рукава, первая
партия рекрутоввыскочила в другое помещение, а ей на смену запустили еще
пятьдесят человек.
- Ой, скорее бы это кончилось, - не выдержал
Ломбард.
- Да ладно тебе, лишь бы вмазать дали, - гнул свое Ноэль
Абрахамс.
Потом была стрижка, повторное мытье с какой-то дезинфекцией и
лихорадочноеодевание в совершенно непривычную военную форму. Впрочем,
подходящие размерынашлись для всех, и даже Урмас Ломбард вышел на улицу,
вполне довольный собой.
- Так! А почему расселись?! - закричал,
появившись из-за угла, майор Блез.- Марш в строевую часть - вас же должны
расписать по военным специальностям!
- А где эта строевая часть, сэр? -
отважился спросить Ломбард.
- Вот это кирпичное здание, сынок, - уже
спокойно ответил майор и,повернувшись, ушел.
- Вот это кирпичное
здание, парни, - с важным видом повторил Ломбард.
Бен и Джо
переглянулись. Хорохорящийся Ломбард в военной форме выглядел
забавно.
Абрахамс был мрачнее тучи. Ему становилось все яснее, что
никакой выпивкине светит.
В строевой части новобранцев встретили с
энтузиазмом.
- Вот эти трое подойдут для штурмового батальона, - с ходу
заявил капрал-
очкарик с бородавкой на носу. - А коротышка сгодится в
хозяйственномподразделении.
- Я не согласен служить в хозяйственном! -
запротестовал Ломбард.
Капрал посмотрел на него поверх очков и
усмехнулся.
- Ты слушай, что тебе грамотные люди говорят, недоумок. В
хозяйственномвзводе ты будешь как в банковском хранилище. Когда этих
здоровяков, - капралуказал на Бена, Джо и Ноэля, - уже закопают, ты все
еще будешь сыт и весел.
Ломбард покосился на опешивших от такого
откровения товарищей и спросил:
- А нет ли еще какой нибудь
специальности, сэр... Я, как-никак, мужчина...
Капрал вздохнул и
покачал головой.
- Рой, может, он сгодится Фридриху? - предположил
второй писарь, с погонамирядового.
- Фридриху? - Капрал еще раз смерил
Ломбарда взглядом. - Снайпером хочешьстать, хорек?
- А это...
хорошо?
- Это отлично, если не попадешь в руки катанским пехотинцам. У
них соснайперами особые счеты. Правда, в этой работе есть и свои
плюсы...
- Какие? - тут же спросил Урмас.
- Деньги. За каждого
солдата - двести рандов. За младшего офицерачетыреста, за старшего -
семьсот.
- Это мне подходит, сэр! - обрадовался Ломбард.
- Вот и
отлично, мачо. Имя?
- Урмас Ломбард, сэр!
- Теперь ты в штате
лозианской армии. - С этими словами капрал поставил печать на учетную
карту. После Урмаса пришла очередь его товарищей. Капралспросил их имена и
быстро оформил в штат.
- И куда нам теперь? - спросил Бен.
- В
третью роту капитана Эйборна. Можете отправляться прямо
сейчас.
25
Пополнение для роты Эйборна состояло из
двенадцати человек. Капитан личноопросил каждого, выясняя причины,
побудившие его отправиться на войну.
- Я должен знать, чего от вас
можно ожидать. - Так он объяснял свойинтерес. - В бою моя рота должна
действовать как единый организм.
Прикрепив к каждому из новобранцев по
персональному инструктору из составароты, капитан отправился к командиру
штурмового батальона.
Майор Фудзолд принял Эйборна в своем жилом
домике. Он был в плохомнастроении и пытался развеселиться при помощи
бутылки рома.
- Выпьешь, Дик? - спросил он.
- Спасибо, сэр. Не
хочется.
- Ну, тогда просто садись.
Майор сделал еще один глоток и
уселся на кухонный столик.
- Меня вызывал полковник Свифт. Он снова
летал в ставку к командующему фронтом...
Эйборн молчал, ожидая, что еще
скажет командир.
- Они задумали отбить Гринбург, Дик.
- Отбить
Гринбург? Да мы там все поляжем! Вы же знаете, сэр, что для пехотыэто
гиблое место. Автоматические штуцеры на каждом шагу! Мины... Нужно
накрыватьего с воздуха.
- С воздуха накрывать нельзя. Может возникнуть
какая-то там реакция, итогда погибнет весь рудный бассейн, а именно ради
него мы здесь и паримся...Нужно обойтись живым потенциалом.
- Мы
положим там все штурмовые подразделения.
- Ну не совсем. - Майор
отставил бутылку и, утерев рукавом губы, посмотрелна Эйборна. - Мы
получили три с половиной сотни новобранцев.
- Но они же ничего не
умеют, сэр! Это дети!
- Дети, - согласился Фудзолд. - Но они смогут
отвлечь внимание от нашихпроверенных подразделений.
- Но такого ни разу
не было, чтобы вчерашних школьников сразу гнать подпули, - возразил
Эйборн, которому казалось, что майор вот-вот улыбнется искажет, что
пошутил. Дурацкие шутки, но Фудзолд был пьян, а пьяному простительно.
-
Как оказал ось, Дик, эти триста пятьдесят младенцев достались
намбесплатно. Они не числятся в управлении по личному составу, и
командованиевольно распоряжаться ими как угодно. К тому же в бой пойдут не
все, а лишь те,кого распределили в штурмовые подразделения - двести
пятьдесят пять человек.
- Это сумасшествие какое-то, - покачал головой
Эйборн.
- Да не переживай ты так, Дик. Может, все-таки выпьешь? Не
хочешь? Ну а явыпью.
Майор запрокинул голову и вылил в себя остатки
рома.
Отшвырнув пустую тару в угол, он уставился на Эйборна осоловелыми
глазами:
- Все, что мне удалось выторговать, - это десять дней на
подготовку.
- Десять дней - это ничтожный срок. Нужно хотя бы два
месяца!
- Десять дней, Дик. Больше у нас нет.
26
Город
Ливенбрук на планете Тиберия был известен далеко за пределами
своейпланетной системы, можно сказать, всему цивилизованному миру как
город банков.
Он подпирал облака своими пятисотэтажными башнями, и
триллионы рандовчистой прибыли оставались на его счетах.
Попасть в
Ливенбрук туристу или человеку, не связанному с банковскимбизнесом, было
невозможно. Каждый обитатель города был многократно помеченневидимыми
штрих-кодами, микроскопическими слэш-чипами и оцифрован по
десяткампеременных. Ливенбрукские банкиры старательно хранили свои
тайны.
Военный корабль Лозианской республики был остановлен сторожевыми
судами награнице планетной системы, и далее ее финансовый представитель
добирался доТиберии скоростным судном местной транспортной компании.
-
Энрике Больцано? - осведомился сотрудник службы приема посетителей.
-
Да, разумеется, - кивнул Больцано, стараясь скрыть раздражение.
Емупредстоял неприятный разговор с банкирами. Республика нуждалась в новых
займах,ведь борьба за лучшие рудные бассейны разгоралась с новой
силой.
- Добро пожаловать в Ливенбрук, сэр. Наш сотрудник проводит вас
долимузина.
- А мой багаж?
- Его доставят прямо в гостиницу.
- Я
бы хотел...
- Не беспокойтесь, сэр, - перебил его служащий, одаривая
равнодушной целлулоидной улыбкой. - Все будет в полной сохранности. К тому
же доставкабагажа является одним из требований безопасности.
- Ладно, -
буркнул Больцано и, кивнув сотруднику службы приема, отправился следом за
высокомерным лакеем.
Они спустились в прозрачном, словно сделанном из
хрусталя, лифте, миновалипустой, без единой пылинки холл и вышли на улицу.
Лишь легкое дуновение ветеркаговорило о том, что Эрике покинул
помещение.
- Желаете машину с обезьянкой, сэр? - осведомился
лакей.
- С кем? - не понял Больцано.
- Значит, без
обезьянки.
Из-за угла неслышно выкатился серебристый автомобиль и, едва
оностановился, лакей распахнул перед гостем дверцу.
- Он знает, куда
ехать? - на всякий случай осведомился Больцано, имея ввиду водителя.
-
Ну разумеется. - Губы лакея скривились в презрительной усмешке. Если быне
предстоявший ему серьезный разговор, Больцано с удовольствием врезал бы
этомугусю, чтобы знал свое место. Однако приходилось терпеть.
Лимузин
плавно тронулся с места и покатил по идеально ровной дороге.Впереди,
словно скалистый остров посреди океана, показался Ливенбрук.Упиравшиеся в
небо башни произвели на Больцано потрясающее впечатление, хотя онне раз
видел это город на репродукциях.
Каждую из величественных башен
венчала, подобно короне, вывеска банка, однароскошнее другой - было видно,
что конкуренты изо всех сил старалисьперещеголять друг друга.
Тот, что
был нужен Энрике, назывался «Бернардино банк». Ему
принадлежалатемно-синяя, самая красивая башня, на верху которой сияли
золотом буквы, составлявшие это название, и эмблема банка - сидящий лев,
тоже, естественно,золотой.
Встречные машины попадались очень редко, да
и те мало чем отличались другот друга. Длинные, сигарообразные, по новой
моде, лимузины с затемненнымистеклами.
Весь вид знаменитого города
вызывал странное чувство, будто всепроисходящее - сон. На широких,
вылизанных до блеска улицах не было пешеходов,отсутствовали вывески, а
когда Больцано вышел возле подъезда «Бернардино банка»,он заметил, что
воздух здесь не насыщен звуками - чистый и мягкий, он окутывалчеловека,
словно ватное одеяло.
- Добро пожаловать в «Бернардино банк», сэр, - с
поклоном произнесоткрывший дверку лимузина служащий. На лацкане его
пиджака была прикрепленатабличка «Боб». - Через семнадцать минут у вас
встреча на триста втором этаже.
Больцано молча принял эту информацию к
сведению и пошел следом за служащим.
Они прошли мимо дюжины укрытых в
дверях сканеров и оказались в холле,который напоминал настоящий живой мир.
За тонким пластиковым барьером рослинебольшие деревца и трава. По веткам
прыгали райские птички, а из искусносложенного грота вытекал
ручей.
Энрике был поражен: надо же, какие чувствительные люди эти
банкиры, колираскошелились на такой оазис.
- Вам понравилось, сэр? -
вкрадчивым голосом осведомился Боб.
- Да, мне показалось, что пахнет
лесом.
- О да, - улыбнулся служащий. - Правление банка выложило
кругленькую суммуза эту программу. Ее имитатор оперирует тридцатью
переменными.
- Ах вот в чем дело!
Неслышно разошлись створки лифта,
и Боб первым шагнул в кабину.
- В лифтах у нас также существует
несколько режимов имитации, но самойлучшей считается «посещение
Национального музея искусств» на Фраке.
С этими словами Боб нажал
скрытую кнопочку, и Больцано вошел в один иззалов. Только небольшая
перегрузка давала почувствовать, что они с Бобомдвижутся вверх.
- Вот
это Франк Дейзель, «Закат у реки». Знаменитая картина. Сейчас ее стоимость
превышает пятьсот миллионов рандов.
«Цена трехдневного фронтового
наступления», - мысленно отметил Больцано.
- А вот Липскер - «Убийство
Бонифация». Восемьсот миллионов.
- Хорошие деньги, - произнес Больцано
и подумал, что, захвати они силамилозианской армии такой музей, им не
пришлось бы искать деньги на свою войну.
На триста втором этаже, где
была намечена аудиенция, створки лифтаразошлись, и Больцано вдруг понял,
что поднимался довольно долго, убив, таким образом, лишнее время.
Служитель Боб намеренно поспособствовал этому, отвлекаягостя лекцией по
искусствоведению.
Боб провел гостя через просторную приемную с
инфантильными секретаршами и,безошибочно открыв нужную дверь, аккуратно
втолкнул Больцано в помещение.
- А вот и вы, дружище! - воскликнул Лео
Джордж, менеджер кредитногосектора, к которому был прикреплен финансовый
отдел Лозианской республики. - Вы удивительно точны - секунда в секунду.
Присаживайтесь!
Лео Джордж был полноватым лысеющим субъектом,
находившимся в той возрастнойпоре, когда уже не каждый назовет тебя
«молодым человеком», однако и до «старого пердуна» еще достаточно
далеко.
Больцано опустился в гостевое кресло, в котором неожиданно
заиграла музыка,потом застрекотал какой-то аппарат, и из подлокотника
выехала бумажка,напоминающая чек.
- Не ожидали, да? - улыбнулся Лео
Джордж. - Это наша новинка. Прочтите, чтотам написано.
Энрике оторвал
чек, взглянул в него и недоуменно уставился на менеджера.
- Тут
написано, что мне двадцать восемь лет и у меня беременность.
- Что? -
Лицо Лео Джорджа стало похоже на неудачный блин. - Дайтевзглянуть... Итак,
сахар в моче... ага. Эритроциты в крови... ага. Возраст...Беременность...
Тут какая-то ошибка. Хотя...
Лео Джордж нажал кнопку селектора:
-
Девушки, кто сегодня садился в гостевое кресло?
- Садилась Марж, но она
убежала, ничего не объяснив. Сказала, что посрочному делу к врачу...
-
Ну еще бы, - усмехнулся Лео Джордж. - Наверняка это оказалось для
неесюрпризом... Вот только почему ее результат повторился...
Лео Джордж
задумчиво потер переносицу и махнул рукой.
- Ну да ладно, - сказал он.
- Других дел много.
Достав из ящика органайзер, Лео Джордж открыл
несколько документов и, снова посмотрев на Больцано, развел руками:
- К
сожалению, ничем не могу вас порадовать. Ваше предложение
отклонено.Переброска метановых рек на Олусе признана нашими экспертами
нерентабельной.Метана там много, только некому его потреблять. Бригада
пьяных геологов не всчет.
- Я не имею к метановым рекам никакого
отношения, - стараясь говорить спокойно, сообщил Больцано.
- Да? - Лео
Джордж настороженно взглянул на гостя. - А разве вы не ДоппусХувертин,
предприниматель с Юноны?
- Нет, я...
- Секунду! - прервал Больцано
хозяин кабинета. - Я должен вспомнить сам. Япросто обязан вспомнить сам...
Слушайте, а может быть, вы тот самый парень,который... Хотя нет, тот с
бородой был.
- Я из Лозианской республики, - сказал Энрике, которому
надоело идиотскоеповедение Лео Джорджа.
- Точно! - воскликнул тот и
звонко хлопнул себя по лысине. - То-то я гляжу,что мы где-то
виделись.
- Раньше мы встречались в других местах. Последний раз - на
Сохо, в городе Потстарде... Помните?
- Конечно помню! - обрадовался Лео
Джордж. - Я отлично все помню! И тотбар, где я боролся в грязи со
здоровенной девахой! Отличная грязь, у меня дажевсе мозоли исчезли!
-
Рад, что вам понравилось. Так что же с нашим делом?
- С вашим делом? Ну
давайте ваш бизнес-план.
Больцано достал из кармана тонкий диск и
передал менеджеру. Тот вставил егов органайзер и, полистав страницы,
сказал:
- Ну-ну.
- Что означает это ваше «ну-ну»? - поинтересовался
Больцано, уже начинаятерять терпение.
- Это означает, что не очень
хорошо у вас все это получается... Вот,сезонное наступление на Капуре.
Потрачено триста миллиардов рандов, а итогмизерный. Захваченный рудный
бассейн весьма мал. Не окупит и шестой части затрат.
- Зато на Фриндере
мы контролируем целый материк! - парировал Энрике. - Этопри том, что
израсходовали всего сто тридцать семь миллиардов.
- Ну да, конечно, -
нехотя согласился Лео Джордж. - При этом провалились наЛохсберге и в
астероидном скоплении Диких Свиней.
- Астероидные скопления не наш
профиль, и вы это отлично знали, однаконавязывали нам это операцию!
-
Да потому что в этих астероидах, мистер Больцано, чистые деньги
заложены.Могли бы и постараться - сразу бы закрыли тридцать процентов всех
кредитов...
- Мы требуем большей самостоятельности. Эти ваши кризисные
управляющие ставят нам палки в колеса.
- Они блюдут интересы банка, -
развел руками Лео Джордж. - Если бы мы небрали под контроль таких, как вы,
мы потеряли бы значительную часть наших кли-
ентов. Они бы пошли ко дну
- в финансовом плане, а так мы держим их на плаву.
Лео Джордж посмотрел
на итоговую сумму, которая требовалась лозианскойармии для ведение войны в
следующем финансовом году, и покачал головой.
- Нет, где вы цифры-то
такие научились выписывать, а? Шесть триллионовпятьсот двадцать восемь
миллиардов и так далее, и так далее... Реальнее смотрите на вещи,
голубчик.
Лео Джордж позволил себе издевательски хохотнуть и, швырнув
на столорганайзер, уставил на Больцано иронический взгляд, будто любовался
в зоопаркегориллой.
Энрике выдержал эту паузу, однако руки его уже
тряслись.
- В прошлом году вы профукали четыре с половиной триллиона и
на этомосновании собираетесь профукать в полтора раза больше?
- Мы не
«профукали», а освоили эти средства. И, между прочим, улучшили
своистратегические позиции на три процента, - завил Больцано, недобро
прищуривглаза. - При этом все закупки производились у рекомендованных, а
точнее сказать,навязанных нам поставщиков. У них бешеные цены, и мы
прекрасно знаем, что банк владеет производством военной техники и
амуниции. Также банк владеет и страховыми фирмами, которые страхуют наших
солдат. А учитывая, что вы дерете снас за кредиты совершенно дикие
проценты, получается, что львиная доля этихкредитов оседает на ваших же
счетах.
- Не нравится - не кушай, мой зайчик, - облизнув толстые губы,
произнес Лео Джордж.
Не помня себя от бешенства, Больцано рванулся
через стол и, выдернувменеджера из кресла, швырнул его о стену. Лео Джордж
отскочил от нее, словномячик, и тут же получил в живот.
- Ох! -
выдохнул он и сложился пополам. Больцано хищно сверкнул зубами иврезал
менеджеру ботинком по лицу. Лео Джордж повалился мешком на пол, и
тогдаЭнрике начал его остервенело топтать.
Свершиться смертоубийству не
позволил пожилой благообразный джентльмен,который вышел из боковой двери
и, с минуту понаблюдав за действиями гостя,произнес:
- Ну и хватит с
него, мистер Больцано. Энрике остановился и, обернувшись, спросил:
- А
вы кто?
- Управляющий сектором Паркер. Считайте, что ваше требование
удовлетворенона восемьдесят процентов. Грдится?
- Ну да, - кивнул
Энрике, тяжело дыша. Он поправил галстук, одернул пиджаки тут заметил, что
недостает одной запонки. - Вот дерьмо!
- В чем дело? - спросил Паркер,
глядя, как гость что-то ищет на полу.
- Запонку обронил.
-
Дорогую?
- Двадцать тысяч рандов за пару.
- Ну, тогда возьмите
запонки Лео Джорджа. С этими словами Паркер самоличноснял с
бесчувственного менеджера запонки и протянул Больцано.
- Спасибо вам, -
искренне поблагодарил Больцано.
- Какие пустяки, - доброжелательно
улыбнулся Паркер. - Всего вам хорошего.
Чувствуя необычайное
облегчение, Больцано вышел в приемную и тут же поймална себе любопытные
взгляды двух девиц.
- До свидания, - сказало он.
- Приезжайте к нам
еще, - ответили девицы и захихикали.
Оказавшись в коридоре, Больцано
взглянул на настенные часы. Его аудиенцияпродлилась лишних
полчаса.
«Все из-за этого урода», - подумал Энрике. Теперь он уже
жалел, что несдержался.
Тем временем Лео Джордж очнулся на полу своего
кабинета и, открыв глаза,увидел Паркера.
- О-о... сэр... - простонал
он, протягивая руку к начальнику.
- Лежите, Лео Джордж, лежите.
- Я
не могу лежать... Мне больно... - захныкал пострадавший. Он с
трудомприподнялся и сел, привалившись к стене.
- Что с вашим лицом, Лео
Джордж? Вас, кажется, били?
- Били?! - Менеджер всхлипнул. - Да меня
практически убивали! Я требуюлишить этих ублюдков кредитования! Я
требую!
- Конечно, друг мой, конечно лишим, - с готовностью ответил
Паркер.
- Или, по крайней мере, снять с них по сто миллиардов за каждый
удар помоему телу!
- Уже сняли, друг мой. Уже сняли, - заверил его
Паркер.
- Стойте, а где же мои запонки?! Где мои запонки?! Я заплатил
за них стотысяч! Сэр! Вызовите охрану! Остановите его, это он украл,
Больцано!
Лео Джордж зарыдал и в поисках утешения на четвереньках
пополз к Паркеру.
- Ну-ну, дорогой мой, - сторонясь от наползавшего
менеджера, произнесПаркер, - не стоит принимать так близко к сердцу
какие-то запонки. Вы ведь так молоды, в вашей жизни будет еще столько
запонок.
- Почему, почему мы кредитуем их? - Лео Джордж снова сел и
отер с лицакровь. - И этих лозианцев и их противников - Катан? Я сделал
прикидочныерасчеты, так у меня получилось, что мы на них практически не
зарабатываем или зарабатывает совсем немного. Есть более выгодные проекты,
ведь так?
- Это решаю не я, - развел руками Паркер.
- А кто?
-
Те, кто выше нас, - загадочно произнес он.
- Неужели те, кто на
пятисотом этаже?
- Хм, на пятисотом. - Паркер улыбнулся. - Есть этажи и
повыше, друг мой.
27
Самое трудное было проходить полосу
препятствий в послеполуденное время.Пот заливал глаза, прокладки под
бронещитками намокали и прилипали к телу, аавтомат тяжелел с каждой
минутой.
- Давай-давай, Аффризи! Представь, что ты под огнем
противника. Спасай свою задницу! - кричал сержант.
Опираясь о землю
трясущимися от напряжения руками, Бен вскочил на ноги и,пробежав по
проложенным через овраг узким мосткам, оказался в долгожданнойпрохладной
тени.
Несколькими мгновениями позже закончил дистанцию и Джо.
С
трудом расстегнув застежку шлема, он смахнул с лица крупные капли пота и
улыбнулся Бену.
- Чего радуешься?
- Думал, упаду, - признался Джо,
еле переводя дыхание.
- Ты же под обстрелом, парень! Опусти задницу, а
то тебе ее прострелят! -наставлял сержант следующего новобранца.
Вскоре
в тени большого дерева собрались все двенадцать молодых
бойцов.
Неспешно, вперевалку, к ним подошел сержант Кнопфлер.
Это
был невысокий крепкий человек с кривоватыми ногами, которыми он,
безсомнения, крепко упирался в землю.
- Почему стоим с раскрытыми
ртами? К вам обращаюсь, Аффризи и Миллиган.
- Мы отдыхаем, сэр.
-
Так отдыхают не солдаты, а загнанные вьючные животные. Солдаты так
неотдыхают! Неужели забыли, что я вам объяснял вчера? Рядовой Абрахамс,
повтори,что я говорил по поводу отдыха?
На Абрахамса было страшно
смотреть. Его лицо было зеленым, губы - свинцово-
серыми, а глаза
налились кровью.
- Ну так что?
- Я не могу... вспомнить, сэр... И я
плохо... себя чувствую...
- А это потому, рядовой Абрахамс, что ты
вчера выпил солдатский лосьонпосле бритья: свой и рядовых Аффризи и Рулза.
Не стоило пить его, Абрахамс. Внем нет ни капли спирта, об этом
позаботились те, кто его изготавливает.
Абрахамс обреченно кивнул.
-
Миллиган, ты что-нибудь помнишь?
- Да, сэр. В жаркую погоду во время
отдыха солдат первым делом долженпросушить прокладки бронепластин и
обувь...
- Правильно, а зачем?
- Чтобы быть готовым продолжить марш
и не натереть кровавые мозоли.
- Так какого же вы тут с Аффризи рты
пораззевали? Если прибежали раньшедругих - сушитесь.
Из рощи вышел
командир роты Эйборн, и сержант поспешил ему навстречу.
- Привет,
Спайк.
- Здравия желаю, сэр.
- Как пополнение?
- Да ничего. Особо
тупых нет, только Абрахамс выпить любит, но это нестрашно. Понемногу
постигают нашу науку. Через месяц уже можно будет сказать,кто из них
потянет на командира отделения.
- Тут такое дело... - Капитан вздохнул,
глядя на рассевшихся под деревом молодых солдат. - Такое дело, Спайк,
нужно сократить программу подготовки.
- Подготовить по укороченной
программе?
- Да. Но по очень укороченной.
- Что-то я не понимаю,
сэр.
- У тебя чуть больше недели. Нужно натаскать новичков на бой в
городе.Стрелковое оружие, гранатометы. Рукопашный бой опустим - на него
нет времени.Само собой, выбрасываем плавание, радиодело и минирование.
Противодействие штуцерам оставляем, борьбу со снайперами - выбрасываем. На
пехотные минометывремени тоже нет. На трофейное оружие тоже.
- И что же
мы получим, сэр? Пушечное мясо? - спросил Кнопфлер, непонимающе
уставившись на командира роты. Ему все еще казалось, что это
розыгрыш.
- Нам поставили задачу и дали совсем мало времени. Десять
дней. Первый деньбыл вчера.
- И что же это за задача, сэр?
-
Гринбург...
- Гринбург?! Но Гринбург это мясорубка! Они, эти птенцы,
даже через тримесяца не будут готовы к ней.
- Возможно, ты прав, но у
нас приказ.
28
Дни, заполненные тяжелой, до седьмого пота,
учебой пролетали быстро. О домепочти никто не думал - некогда было. Даже
когда Бен и Джо ложились спать изакрывали глаза, они видели перед собой
силуэт далекой мишени, по которой имежедневно приходилось
стрелять.
«Граната!» - кричал во сне сержант Кнопфлер, и тогда спящие
вздрагивали -это они припадали к земле.
Утро было одним из самых
тяжелых испытаний. Все тело болело и, несмотря накрики дежурного, хотелось
снова упасть на кровать и пролежать, не шевелясь, целую
вечность.
Впрочем, после разминочного кросса появлялось желание жить, а
завтраквозвращал молодым солдатам уверенность в своих силах.
И снова к
ежедневной учебе. Стрельба, бег, падения и опять стрельба.
- Ты
выглянул из-за угла, Рулз, на что нужно обратить внимание?
- На окна,
сэр.
- Молодец. Выглянул, определил расстояние до следующего укрытия -
истремительный бросок.
Рулз выскочил из-за угла и помчался к невысокой
полуразрушенной стене.
Стоявший позади него Джо Миллиган тут же взял
пустые окна на прицел,прикрывая своего товарища.
- Правильно, Миллиган,
- похвалил его Кнопфлер, размышляя о том, что мог бысделать из этих ребят
крепкое отделение, если бы ему дали на это время. Ну хотябы
месяц.
Следующим открытый участок преодолел Джо, который уже научился
двигатьсябыстро, не обращая внимания на усталость. Бен хотел последовать
его примеру, носержант остановил его.
- Аффризи, Миллиган сообщил тебе,
что в одном из окон заметил штуцер. Понялвводную?
- Понял, сэр.
-
Пошел.
Бен выскочил из-за угла и стал петлять, стараясь запутать
электронный мозг воображаемого штуцера.
- Хорошо. - Кнопфлер вздохнул,
снова вернувшись к невеселой мысли, чтоготовит ребят для бессмысленной
гибели. Ну да, благодаря каким-то навыкам онипреодолеют в этом городе
кто-то пару десятков метров, а кто-то и целый квартал.Но то будет
настоящий везунчик.
Дувший с запада ветер принес несколько раскатов.
Сегодня на фронтовомрубеже было неспокойно. Утром где-то над рекой шел
воздушный бой. После него наберегу горело два сбитых
истребителя.
Сержант еще погонял новичков и пообещал, что после обеда
они пойдут настрельбище.
- Возвращайтесь в казарму и сдайте оружие. А в
оставшиеся четверть часаможете сходить на узел связи и отправить домой
телеграмму. Дежурному связистускажете, что я распорядился.
- Спасибо,
сэр, - за всех ответил Джо Миллиган. - Но что-то не оченьхочется ничего
писать.
С него было достаточного и того раза, когда он прямо из
транспортаразговаривал с домом, объясняя, куда они с Беном подевались. Это
было нелегко.
Возвращаясь с учебной площадки в военный городок, новички
решили срезатьпуть и пошли через холм, оставив тропу, петлявшую среди
кустарника.
Их невольно предупредили зенитчики. Бен Аффризи и его
товарищи услышали грохот артавтоматов и, повернув головы, увидели вертолет
огневой поддержки«джулия», от которого в их сторону уже тянулись дымные
хвосты неуправляемыхснарядов.
- Воздух! - крикнул Бен и прыгнул под
уклон холма. Теряя амуницию и оружие,солдаты покатились вниз, и это спасло
их. НУРСы взорвались несколькими метрамивыше, разбросав красноватую землю
вперемешку с осколками.
Рулз громко вскрикнул и схватился за ногу.
Больше никого не задело.
- Не шевелись, я его вижу! - воскликнул
Абрахамс, подползая к раненомутоварищу.
- Кого ты видишь? - не понял
Джо. Он сидел, держа автомат наготове наслучай, если вертолет появится
вновь.
- Джо, у нас же нет патронов, - напомнил Бен.
- Можно встать,
- сказал парень по имени Инсбрук. - Слышите, по нему ужевозле реки
лупят.
- Давайте поднимем Рулза, - предложил кто-то.
- Нет, лучше
вызовем сюда санитаров.
- Отвалите! Я его вижу! - отмахнулся Абрахамс.
- Рулз, убери руки, я сейчасвыдерну этот осколок!
- Не надо, Ноэль!
Лучше в госпиталь!
- Заткнись, я знаю, что делаю! Убери руки, кому
сказал! Убери руки!
Наконец Рулз отнял окровавленные ладони, и
Абрахамс, едва ли не рыча,ухватился зубами за торчащий краешек и дернул
что было сил.
Раненый дико заорал, из раны хлынула кровь.
- Нужно
срочно его перевязать! - крикнул Джо.
- Не дергайся, - бросив витой
кусок металла на траву, буркнул Ноэль. - Давай бинт и антисептик, а кровь
пусть немного стечет, чтобы заразу наружувымыло.
- Но я же истеку-у-у!
- завопил Рулз.
- Ты не видел, как истекают, парень, - авторитетно
заметил Абрахамс, готовя бинт. - Когда в Арби Паплонски всадили двадцать
восемь скрепок, вот тогда он ис-
текал.
- Каких скрепок? - удивился
Бен.
- Мебельных, парень, мебельных.
- Это как? - тут же спросил
кто-то из сбившихся в кучу солдат. И дажераненый перестал кривиться,
заинтригованный рассказом Ноэля.
- Дружок его Бруно решил пошутить и
направил на него пневматическийстеплер. Направил и говорит: бабах, Ар! А
поскольку пили они с самого утра, тоон случайно нажал спуск и пришпилил
одежду Паплонски к его телу в двадцатиместах. Ар посмотрел на свое брюхо и
говорит Бруно: какого хрена, приятель, утебя в обойме еще восемь скобок
осталось...
- И что?
- И Бруно пришпилил к Арби оставшиеся
скобки.
С этими словами Абрахамс прижал к ране Рулза смоченные
антисептиком бинты,и тому снова пришлось орать.
29
Ноэль так
здорово наложил Рулзу повязку, что тот смог идти без
постороннейпомощи.
Солдаты вернулись в казарму и, сдав оружие, еле
успели на обед. В столовойБен и Джо повстречались с Ломбардом.
- Урмас,
садись с нами! - предложил Бен.
- Привет, парни. Сяду, если босс
разрешит.
И Ломбард посмотрел в сторону снайпера Фридриха, который
обучал Урмаса всемподлым штучкам потайных стрелков.
Видимо, за эти
несколько дней Ломбард и его наставник научились пониматьдруг друга без
слов.
- Разрешил, - выдохнул Ломбард, ставя свой поднос рядом с Беном и
Джо. -Как дела, ребята?
- Сегодня нас обстреляли катаны, - сообщил Бен.
- Рулзу в ногу впился воттакой осколок.
- Да ты что? - поразился Урмас.
- А где это случилось?
- На холме.
- Точно, я слышал, как били
зенитки, - вспомнил Ломбард, опуская ложку всуп. - И что теперь с Рулзом?
Он на операции?
- Ничего подобного. Абрахамс выдернул осколок зубами -
как гвоздь. В одинмомент - у него это здорово получилось.
- Это потому
что он мебельщик, - пояснил Джо, разжевывая котлету. - Они, оказывается,
во время пьянки стреляют друг в друга из степлеров.- Ну, что они пьют, я
знаю, - отодвинув тарелку, сказал Ломбард. - Однажды мой дедушка купил
себе диван, а в нем...
- Постой про диван, Урмас, как учеба-то? -
напомнил Бен.
- Нормально учеба. Винтовку разбираю-собираю. Учусь
держать паузу имедленно двигаться - одно движение в минуту.
- Во, а
нас, наоборот, гоняют, чтобы шевелились.
- Вы пехтура, ваше дело
бегать, а мое, как пауку, момент выжидать. У меняуже и имя есть
специальное.
- Какое такое специальное?
Ломбард огляделся, словно
боялся, что его подслушают, затем наклонился нижеи произнес:
-
Затаившийся.
- Почему так странно? - спросил Бен и переглянулся с
Джо.
- И вовсе не странно. Моего босса зовут Всего Хорошего. Тут
нечегоудивляться, ведь мы - снайперы, народ особый.
В столовой появился
сержант Кнопфлер. Заметив за столами нескольких своихсолдат, он
демонстративно посмотрел на часы и покачал головой.
- Все, Урмас, мы
уходим, - подхватывая поднос, сказал Бен.
- А этот, значит, ваш? -
спросил Ломбард, уставившись на Кнопфлера.
- Наш добрый мучитель, -
подтвердил Джо.
- Подвижный парень, - со значением произнес Ломбард. -
Такие частососкакивают с прицела...
30
В долгие периоды
военного равновесия, когда не возникало кризисных моментови армия Катана
не прорывала вдруг фронт и не наносила неожиданных ударов своздуха,
генерал Шморанг спал до десяти утра, затем принимал душ и послетравяного
чая с лимоном собирал получасовое совещание.
Он появлялся в пропахшем
яблочным мылом старом кителе и, садясь в кресло,незаметно, как ему
казалось, подкладывал под свой немолодой зад тонкую подушечкуиз собачьей
шерсти.
Точно так же все происходило и в этот раз.
На совещании
присутствовали двенадцать постоянных членов военного советафронта,
несколько помощников для свертывания-развертывания карт и пара
эк-
спертов. Не то чтобы в них очень нуждались, но так было
принято.
- Полковник Райх, доложите обстановку, - распорядился генерал
Шморанг ислегка поморщился. Его солдатские болезни все чаще давали о себе
знать, иподушечка из собачьей шерсти уже мало чем помогала.
Лысоватый
Райх поднялся со своего места и, взяв пульт от электроннойпанели,
развернул файл с картами.
- Вторую неделю на фронте не происходит
каких-либо перемен. Отдельныестычки на земле и в воздухе приводят к
единичным потерям. То же и впротивостоянии систем ПВО и орбитальных
группировок. Мы не можем начатьнаступление, поскольку не располагаем
резервами, Катан тоже обескровлен и покане получает нужных для наступления
ресурсов.
- И с чем это связано? - думая о своем, машинально спросил
Шморанг.
Райх, удивленный этим вопросом, тем не менее начал
обстоятельно отвечать:
- Финансовый год на исходе, сэр. Средства
практически исчерпаны и не начто закупать технику и новобранцев.
- Ну
да, конечно, - согласился генерал. - А что скажет разведка - есть ли
уКатана потенциальные прорехи? Вы, Райх, садитесь.
Начальник разведки
фронта поднялся со своего места и взял у Райха пульт.
- Мы подробно
проанализировали расстановку сил, сэр. И пришли к выводу, чтоу противника
никаких слабых мест нет. А вот у нас - напротив, есть совершеннооголенный
участок между высотами «А1087» и «Бычий Эйр».
- Бычий что? -
переспросил генерал.
- Эйр, сэр.
- Эйр, - кивнул Шморанг. - А то мне
другое послышалось. Полковник Твидл, это, кажется, ваш участок?
- Так
точно, сэр, - поднялся из-за стола нескладный полковник. - Инцидентимел
место из-за дня рождения одного из сержантов, и как раз в это время
надпозициями проходил наш разведывательный спутник, но затем солдаты
вернулись напозиции.
- Чудесно, уроды вы мои нестандартные. - Генерал
саркастически улыбнулся. - Что с этим сержантом?
- Ну, ему исполнилось
тридцать два года и... он здоров.
- Да его расстрелять надо за подрыв
боеспособности! - хлопнув ладонью постолу, прокричал Шморанг. - А вы -
«здоров»!
- Прошу прощения, сэр. Виноват, исправлюсь, сержант будет
расстрелян сегодня же вечером.
- Да поздно уже. Какой смысл
расстреливать его сегодня. Время упущено.Теперь вам придется ждать другой
оказии... Садитесь уже. Глаза бы мои на вас неэто самое... - Генерал
приподнялся в кресле и поправил подушечку. - Авиация...
- Я! - вскочил
со своего места полковник Клукстул. Он был не особенно умен,зато на всем
Восточном фронте не нашлось бы офицера, на котором мундир сидел бы лучше.
К тому же Клукстул славился своей бесшабашной храбростью, и его
боялисьдаже свои.
- Надеюсь, с авиацией все в порядке?
- Да, сэр.
Только нам не хватает запчастей и боезапаса. Из-за этого мыможем поднимать
в воздух не более половины машин одновременно.
- Понятно.
Садитесь.
Генерал Шморанг скользнул неодобрительным колючим взглядом по
собравшимся иразмеренно заговорил:
- Думаю, опрашивать остальных нет
никакого смысла. Правильно? Ничегохорошего за истекшие сутки не произошло,
но и плохого тоже. А потому, господаофицеры, хочу представить на ваш
пристрастный суд свой план действий. Мы нанесем измотанному противнику
разящий удар, используя резерв, который практически упалнам в руки с
небес.
Под штабным окном раздался выстрел, затем еще один, однако никто
неиспугался. Все знали, что это личный повар генерала запасает к обеду
лесныхголубей. Шморанг так их любил, что предпочитал многим другим
блюдам.
- Новобранцы, которых так хитроумно утащил из-под носа у
противникаполковник Свифт, именно они послужат нам пропуском в долину
Душистых Трав.
- Минуя Гринбург, в долину не попасть, - не удержался от
замечания экспертпо картографии майор Айсберн. В другой раз ему за
подобную инициативу сильноперепало бы, однако сегодня генерал был
великодушен.
- Совершенно справедливо, коллега Айсберн. Не миновать нам
Гринбурга,потому что он как тампон в... Одним словом, его не обойти,
поэтому мы ударим влоб. Капитан Горшенев, - обратился генерал к второму
эксперту, который занимался психо-стратегическими военными теориями, - как
вы думаете, что решит противник,если мы начнем перебрасывать войска прямо
к пустошам, угрожая начать штурмгорода?
- Они будут уверены, что мы ни
за что не решимся штурмовать в лоб и простохотим отвлечь внимание от удара
в другом направлении.
- Правильно, капитан, - довольно заулыбался
Шморанг. - Не зря на вашеобучение в академии потратили столько денег,
хотя, конечно, можно было обойтисьи без этого... Итак, штурмовая авиация
подавляет артиллерию противника,инженерные машины подрывают мины, и наши
новобранцы входят в город.
- Так уж и входят... - обронил обиженный
капитан Горшенев. - Инженерныемашины быстро сгорят.
- Ничего страшного,
мы заготовим инженерных машин побольше. Что у нас с техникой, полковник
Дуарте?
- Шестьдесят пять единиц, сэр. С автопилотом и искусственным
интеллектом.
- Вот даже как! - удовлетворенно кивнул Шморанг. - С
интеллектом. Однимсловом, мы обеспечим новобранцам проход в город, а что
произойдет дальше?
- Их того... перебьют... - высказал предположение
полковник Твидл.
- Этого нельзя исключать, - согласился генерал. -
Однако прежде солдаты, перепуганные и плохо обученные, разбегутся по всему
городу. Конечно, где-то онипопадут в сектора действия штуцеров, где-то
наткнутся на мины, пулеметные гнездакатанов, но самое главное - они будут
вести себя неожиданно для обороняющейсястороны. И в момент наибольшего
удивления противника мы и предпримем прорыв налевом фланге силами
штурмового батальона при поддержке авиационного крылауправления
специальных операций.
- А почему не фронтовой авиации? - с обидой
спросил храбрый полковникКлукстул.
- Потому что там требуется
аккуратная работа легких истребителей,полковник, а ваше «море огня» все
только испортит. Не нужно забывать, что тамповсюду залежи неустойчивого
резинита. Одна бетонобойная бомба в землю, и всядолина, вместе с
драгоценной рудой, выгорит дотла. Кто бывал на Макуцу-12, тот понимает, о
чем я говорю. - Генерал выдержал театральную паузу, а затем спросил:- Как
вы думаете, господа, когда мы начнем это торжество интуиции и
праздникостроумия?
- Я полагаю, через месяц? - осторожно спросил
эксперт Айсберн.
- Нет, вы полагаете неправильно. Все начнется через
три дня, вернее, ужечерез два с половиной.
31
Солнце еще не
поднялось над горизонтом, когда триста шестьдесят молодыхсолдат
выстроились в три колонны на грунтовом покрытии вертолетной
площадки.
Их уже ждали трюмы трех транспортных вертолетов «браме»,
серые туши которыхнапоминали дремлющих на песке тюленей.
- И чего,
интересно, ждем? - спросил Абрахамс, зевая через каждую минуту. -Уж лучше
бы поспать дали.
- Мы ждем прикрытия, - пояснил невысокий солдат по
имени Казимир.
В отсутствие Ломбарда он играл роль коротышки-всезнайки.
Сам Урмас отбыл на место предстоящей высадки еще вчера.
- Идем на
пристрелку, - серьезно пояснил он, забежав к своим друзьям вказарму
штурмового батальона.
Мимо, в сторону вертолетов, пробежали два
сержанта, и вскоре впередизашевелились, а затем и вся колонна пришла в
движение.
- Наконец-то погрузка, - отреагировал Абрахамс. - Сейчас сяду
и снова засну. - Поправив ремень автомата и подбросив на спине ранец,
Ноэль мечтательнодобавил: - И будет мне сниться ром «Дайхатсу».
- А мне
будет сниться девушка, - признался Бен и вздохнул.
- Пошли, пошли! Не
задерживайтесь! - крикнул подбежавший сержант. Егомолодые солдаты видели
впервые.
Джо Миллиган слышал, как эти новые сержанты называли друг
друга«смертничками», однако решил никому об этом не рассказывать. Несмотря
на внешнююбраваду, каждый новобранец понимал, что из предстоящего боя
выйдут не все. Ониеще не знали, что за битва их ожидает. Каждый надеялся,
что повезет именно ему.
«Уж мы-то с Беном как-нибудь выкарабкаемся», -
уверял себя Миллиган,вспоминая заплаканные глаза матери, когда она узнала
о ранении старшего сына Эдди. И еще лицо Агаты, когда она сказала: «Я буду
ждать тебя, Миллиган...»
«С чего вдруг?» - удивился он. «А вот ни с
чего, решила и буду ждать», -ответила она, таинственно улыбаясь.
- Ты
уснул, сынок?! - заорал вдруг сержант не намного старше самого Джо.
-
Нет, сэр...
- Ну так садись на скамейку! Мы сейчас взлетаем! Джо
плюхнулся рядом сулыбающимся Беном.
- Что, домой путешествовал? -
понимающе спросил тот.
- Ну да.
- Смотрите! Атмосферные истребители
«СК100»! - объявил всезнайка Казимир,тыча пальцем в мутный иллюминатор. -
Это наше прикрытие! Такие машинки нас вобиду не дадут.
- Ну конечно, -
пробубнил толстый солдат по прозвищу Ботинок. - Шарахнутракетой с земли, и
этот железный коробок станет для нас братской моги...
Договорить он не
успел. Один из сержантов пнул его в бронежилет, и Ботинокот неожиданности
громко пукнул.
После секундной паузы все сто двадцать человек десанта
дружно загоготали. Транспортный «брамс» засвистел турбинами и начал
раскручивать несущий винт.
Когда обороты достигли максимума,
вибрирующий корпус транспорта, качнувшись, оторвался от площадки и
величественно поплыл в светлеющее небо.
32
Абрахамс,
выполняя обещание, сразу уснул, а Джо Миллиган, как ни старался,не мог
даже закрыть глаза. Его привлекал вид далекой просыпающейся земли
ивзлетавших с берега реки больших величавых птиц, напуганным грохотом
десятковтурбин.
На одном уровне с транспортником шел вертолет
«импала-джет». Это былауродливая на вид конструкция, перегруженная пушками
и выносными кассетами ракет.
Чуть выше «импалы» двигалась пара
истребителей «СК100». Максимальноразвернув оперение, они держали равную с
винтокрылыми машинами скорость.
Оторвавшись от иллюминатора, Джо
посмотрел на Бена. Тот тупо таращился впотолок, опершись руками на ствол
автомата. Только сейчас Джо заметил, насколькоестественно выглядит его
друг в защитных накладках и шлеме. И это Бен, которыйпрежде об армии и
военных даже слышать не мог.
Оказалось, что он неплохо стреляет и лучше
всех рассчитывает траекториюпущенной из подствольника гранаты, даже если
ночь, туман или ветер.
- Ты чего? - спросил Бен, почувствовав взгляд
Джо.
- Да ничего, - ответил тот.
- Не дрейфь, мы с тобой
выкарабкаемся.
- А остальные?
Бен помолчал, затем пожал плечами и
негромко произнес:
- Про остальных я ничего не могу сказать, Джо. Я их
не вижу...
- Что значит не вижу? - заинтересовался Джо.
- Как-то
один человек сказал мне: хочешь узнать будущее, попытайся его представить.
Вот я и представляю это будущее. Ты там есть, а больше никого нет.
-
И... - Джо перешел на свистящий шепот, едва слышный из-за гула турбин. -И
Абрахамса не видишь?
- Не вижу.
- А Казимира?
- И Казимира не
вижу.
- Но хотя бы Урмас там есть? - воскликнул Джо, затравленно
уставившись наБена.
- Там нет Урмаса. Там только ты и я.
- Дерьмо
какое! - Джо хлопнул себя по наколеннику. - Ты говоришь страшныевещи, Бен!
Ты говоришь страшные вещи!
И оставив Бена наедине с его предчувствиями,
Джо снова уставился в иллюминатор.
Истребители и «импалы» следовали все
в том же порядке, и их безупречноепостроение придало Джо уверенности. Хоть
кто-то мог гарантировать ему защиту -на данный момент это стоило
немало.
Не успел Джо подумать о безопасности, как истребители
завалились на правое крыло и скользнули вниз, а «импала-джет», напротив,
стал набирать высоту, и егоорудийные роторы начали стремительно
раскручиваться. Джо попытался увидеть то,на что так среагировали силы
сопровождения, но ничего не получилось. Впрочем,сигнал к перестроению мог
поступить от командования, и это означало лишь то, чтотранспорты
приближаются к месту высадки.
Успокоив себя таким объяснением, Джо
облегченно вздохнул, однако в этотмомент огромный «брамс» провалился вниз,
словно поняв, что ему не по силамтащить сто двадцать человек десанта.
-
Ох! - вскрикнул Джо. Все, кто спал, моментально проснулись, а «брамс»
темвременем уже прекратил падение и начал двигаться правым бортом вперед,
позволяяДжо видеть все, что происходило впереди.
Картина воздушного
сражения была сколь захватывающей, столь же и страшной.Вышедшие на
перехват конвоя катанцы рвались к набитым людьми транспортам, нобыли
вынуждены обмениваться болезненными ударами с верткими «СК100». Едва
толькокакой-либо из катанских истребителей делал попытку обойти лозианские
машины, каксейчас же попадал под веерный огонь, который вели с четырех
сторон уродливые «импалы».
- Да что там происходит? - встревожился
Бен.
- Катаны! Это катаны, они хотят нас сбить! - заорал кто-то из
десанта. -Нам конец! Конец нам!
Паникера усмирил Ботинок. Он врезал
кулаком по шлему перепуганного солдата:
- Уймись, говнюк. Это же
обычный обстрел.
- Обычный обстрел! Обычный обстрел! - разнеслось по
всему десантному отсеку еще до того, как сержанты успели навести
порядок.
- Есть! - воскликнул Бен, который не отрываясь следил за
схваткой. Среди огненных очередей и вспышек то и дело загорался чей-то
истребитель или вертолет,и горящие обломки летели вниз.
Несмотря ни на
что, конвой продолжал двигаться вперед, хотя снарядыавиационных пушек
иногда настигали транспорт и били в борта «брамса», вырывая изних клочки
обшивки.
Самым драматичным моментом сражения стал неожиданный пуск с
земли зенитнойракеты. Джо, Бен и другие наблюдатели из десанта следили как
зачарованные заприближением смертельного посланца, который выписывал
красивые фигуры и раз заразом становился на верный курс, повторяя маневры
тяжелого транспорта.
- Бе-э-эн! - заорал Джо, когда до встречи с
ракетой остались считанныесекунды, однако «брамс» неожиданно завалился на
левый борт, а с правогоотстрелил локационный имитатор, с которым и
встретилась ракета.
Часть шрапнели хлестнула-таки по хвосту вертолета,
однако машина продолжиласвой полет, в то время как другой транспорт
получил удар в один из двигателей.
Джо и Бен смогли наблюдать горящую
машину, когда их собственный транспорт совершал перестроение. Впрочем,
пожар заглушила система пожаротушения, иподстреленный «брамс» полетел
дальше на одном двигателе.
33
Никакие угрозы и тряска не
смогли разбудить Абрахамса раньше времени, оноткрыл глаза, лишь когда
десантный транспорт плюхнулся на лесной опушке.
- Ну чего, уже прибыли?
- спросил он, когда вся вторая рота вздохнула соблегчением. Остатки
воздушного прикрытия еще носились над лесом, а сержанты ужевыгоняли десант
из транспортов.
- Быстрее! Быстрее! - кричали они, однако это было
лишнее, поскольку все итак стремились поскорее покинуть «брамсы», в
которых натерпелись столько страху.Особенно это касалось солдат первой
роты, транспорт которых еще дымился.
Десант рассредоточили в густом
подлеске лиственного леса, перенаселенногокрасными муравьями. Эти
насекомые были практически повсюду и скоро сталидосаждать
солдатам.
Больше всего страдал Казимир, а вот Абрахамса они не трогали.
На вопрос Казимира, почему, тот с ухмылкой пояснил, что муравьи его
боятся.
- Я ведь могу их запросто обоссать. А для муравья это верная
смерть.
Вскоре начался артиллерийский обстрел. Катанцы не видели
противника истреляли по квадратам. Пятнадцатидюймовые снаряды рвались в
воздухе, осыпая лесградом поражающих элементов. Впрочем, второй роты это
не коснулось - неподалекустояла станция перехвата, которая то и дело
отстреливала контрснаряды.
- Уходим, - скомандовал сержант, которого,
как Бен недавно узнал, звалиБризант. - Держаться пониже и не смотреть
вверх! Давайте скорее!
Станция перехвата затявкала чаще, и снаряды
катанцев стали изрыгать своюярость на безопасном расстоянии. Тем не менее
отточенное железо то и делосрезало ветки или валило целое дерево,
заставляя колонну второй роты петлять иобходить очередное
препятствие.
С опушки поднялись два транспорта. Третий, как ни
старался, оторваться отземли уже не смог и скоро был накрыт прямым
попаданием. Над лесом поднялсяогненный шар, который быстро потускнел и
превратился в облако нефтяной гари.
- Быстрее! Быстрее! - подгоняли
сержанты, и у солдат складывалось ложноевпечатление, что они покидают
опасный район.
Наконец, после получасового ускоренного марша рота вышла
к болоту. Солдатамскомандовали остановиться, и все, помня указания своих
инструкторов, сейчас женачали сушиться.
- Ну вот, не успели прилететь,
как началась катавасия, - пробурчалАбрахамс, становясь босыми ногами на
мягкий мох.
- Так ты же проспал все веселье, Ноэль, - сказал ему
Казимир. - По нашемутранспорту так ракетами били, что я уже и не знал,
долетим ли.
- Чего, правда? - Абрахамс недоверчиво посмотрел на Бена и
Джо.
- Точно, - подтвердил Джо. - От прикрытия только половина
осталась,остальные сгорели. Сам видел, как обломки на землю сыпались.
-
Да-а-а... - протянул Абрахамс. - Вот почему мне вместо рома желтые
собакиснились.
Неподалеку послышался какой-то шорох. Солдаты как по
команде схватились заавтоматы, но это оказались свои.
Солдат из первой
роты, без шлема и с окровавленной головой, он сам непонимал, куда его
несут ноги, пока не наткнулся на людей.
- Тридцать человек как не
бывало... - произнес он и опустился на землю.
- Сэр! Сержант Бризант! -
позвал Бен. Командир взвода прибежал тотчас, потом позвал
санитаров.
Раненого перевязали и увели куда-то в лес, а сержант
пояснил:
- Первая рота попала под обстрел, у них потери... Отдыхайте
пока, - добавилон и ушел.
- Во как! Еще и бой не начался, а уже потери,
- произнес Абрахамс.
Как видно, такой расклад казался ему неправильным.
Никто не показал, гдевраг, никто не скомандовал в атаку, но товарищи уже
гибли, и их маленькиестраховки возвращались к их
семьям.
34
Часам к одиннадцати утра к болоту выбрались
третья и первая роты.
Третья была свеженькой, а у первой отсутствовали
треть состава и двоесержантов. Едва батальон вытянулся вдоль болота, как в
небе появились катанскиештурмовики. Обнаружить солдат в густой поросли
было практически невозможно, и катанцы стали бить по островам, благо
черные дорожки недавно проложенныхразведчиками троп указывали, что на
острова кто-то наведывался.
Комья грязи взлетали на десятки метров
вверх. Черная вода вздымаласьстолбами и обрушивалась вниз, сотрясая зыбкое
болото и повергая в ужастонконогих куликов.
- Во лупят! Во лупят! -
дрожащим голосом прокомментировал Казимир.
Справа, в расположении
первой роты несколько человек бились от страха вистерике, а двое уцелевших
сержантов пытались привести их в чувство.
- Лишь бы они не решились
пройтись потом по берегам, - заметил ДжоМиллиган, следя за тем, как
катанские штурмовики перестраиваются в небе длянового
захода.
Неожиданно откуда-то справа одна за другой стартовали три
ракеты ручногозенитного комплекса «чунни».
- Смотри, их отвлекают, -
сказал Бен. - Отвлекают, как пить дать...
И он оказался прав.
Штурмовики увернулись от ракет и сейчас же обрушилиогонь на участок леса,
откуда им угрожали укрывшиеся стрелки.
- Вторая рота, приготовиться к
марш-броску! - предупредил сержант Бризант.
- С чего это он взял, что
нам следует высовываться? - испуганно спросил Казимир.
- А они сейчас
отстреляются и уйдут. И мы рванем вперед, чтобы смыться доследующего
прилета, - пояснил Абрахамс, затягивая крепления на бронещитках.
- И
откуда ты все знаешь, Ноэль? - поразился Казимир, когда
катанскиештурмовики, качнув на прощание крыльями, исчезли за верхушками
деревьев.
- Я мебельщик, парень. А мебельщики соль земли.
Врубаешься?
- Не-а, - честно признался Казимир.
- Тогда вперед.
-
Вторая р-р-рота! Встать, повзводно вперед марш! И они побежали.
Вдольболота, огибая его по левому краю.
- Бежать не в ногу! - то и дело
предупреждали сержанты, поскольку зыбкиеберега от дружного шага солдат
раскачивались, как старая пристань.
Марш-бросок продлился минут сорок,
все три роты сводного штурмовогобатальона прибыли на тайную базу, которую
для них заготовили разведчики и бойцы спецназа из управления полковника
Свифта.
- С прибытием, сынки. С прибытием! - приветствовал он молодых
солдат, когдаони проходили по укрытым маскировочной сеткой
проходам.
Заканчивались эти переходы просторными блиндажами, в одном их
которых ипоместились бойцы второй роты.
- Сколько мы здесь пробудем,
сэр? - спросил Бен У одного из своих сержантов.
- Обратись к Бризанту,
он твой командир взвода, - ответил сержант, затем,смягчившись, ответил: -
Самое большое полтора часа. Самое малое минуттридцать...
Бен вернулся в
угол, где сидели его друзья, и рассказал, что удалосьузнать.
- Потом
будет артподготовка и команда «примкнуть штыки». Это как пить дать,-
авторитетно заявил Казимир.
- У нас нет штыков, братишка, - улыбнулся
Абрахамс. Синеватый свет откарбидных светильников делал его улыбку
какой-то зловещей.
В узком проходе блиндажа появился щуплый силуэт
какого-то солдата встранном балахоне и с длинным неудобным чехлом за
плечами.
- Эй, Аффризи и Миллиган здесь? - спросил он, оглядывая плотно
сидевшихсолдат.
- Мы здесь, Ломбард! - помахал рукой Джо, который узнал
Урмаса по голосу.
Ломбард махнул в ответ и начал пробираться в
угол.
35
Поняв, кто перед ними, бойцы штурмового батальона
расступались и пропускалиснайпера, с уважением глядя на его маскировочный
костюм и запачканный торфомчехол, в котором, без сомнения, находилось
опробованное смертоносное оружие.
- Как дела, парни? Как добрались? -
спросил Урмас. За те сутки, что они не виделись, черты лица Ломбарда
обозначились резче, а глаза стали занимать на лицебольше места.
- Мы в
порядке. А вот первой роте не повезло. Их шрапнелью накрыло, -ответил Джо
Миллиган. - Ты-то как?
- Ночью немного повеселились, - туманно ответил
Ломбард. Потом, смилостивившись, пояснил: - Катаны не ждали, что здесь
снайперы, ходили как изкухни в сортир... - На лице Ломбарда появилась
ухмылка, которую он подсмотрел уодного бывалого стрелка. - Шесть
попаданий, братцы. Шесть попаданий и три из нихв голову.
Представляете?
- Неплохо, - кивнул Бен и покосился на Джо.
- Да что
там неплохо! Тысяча двести монет премиальных за один день! Я отаких
заработках в своем занюханном Лейм-Роузе и не мечтал!
- Ну и как это,
Урмас? - спросил Казимир, глядя на Ломбарда с затаеннымстрахом и
благоговением.
- Что как? - не понял тот.
- Как это - убивать людей?
Что за ощущение?
- Да как тебе сказать. - Ломбард на мгновение
задумался, видимо, впервые запрошедшие сутки. - Люди в прицеле выглядят
как на электронной игрушке. Ты невидишь его глаз, ты не слышишь его голоса
- навел точку, нажал спусковой крючоки получил результат.
- Кр-руто...
- произнес пораженный Казимир. - «... И получил результат...» - это
круто.
- Ну ладно, камрады. - Ломбард поднялся и поправил ремень
винтовочногочехла. - Пора мне. Нужно найти новую позицию, поближе к
Гринбургу. Можетерассчитывать на мою поддержку - старина Ломбард не даст
им нос высунуть.
Сказав это, Урмас повернулся и направился к выходу из
блиндажа.
Вдалеке грохнуло несколько взрывов, и в убежище стало тихо -
всеприслушивались, не летят ли пятнадцатидюймовые по их душу.
- Эх,
пожрать бы чего, - обронил Казимир и, отвечая на обращенные к немувзгляды,
пояснил: - Это у меня нервное. Правда. Я однажды любимую девушку на супс
клецками променял...
- Девушку променял на суп? - спросил Бен, невольно
вспоминая Бэкки.
- Лучше бы на бочонок солдатского рому, - глядя на
свисавшие с потолкатравинки, проговорил Абрахамс.
- Ноэль, ты о
чем-нибудь, кроме выпивки, думаешь? - поинтересовался кто-тоиз солдат
взвода.
Абрахамс мгновение стоял, наморщив лоб, затем отрицательно
покачал головой:
- Нет. Только о выпивке и думаю. Или о закуске, но это
когда выпивка ужеесть.
- Казимир, ну ты расскажи, как девушку на суп
променял, интересно же, -напомнил Бен, стараясь говорить тихо,
доверительным тоном, чтобы случайно неотбить у рассказчика желание
откровенничать.
- Да чего там рассказывать! Девчонка одна мне очень
нравилась - она вмагазине работала. Я по ней полтора года сох, никак
признаться не мог, а она,видать, догадывалась. Мне все друзья говорили:
Казик, она готова - только скажи,и она тебе даст, чем ты хуже других?
-
Ну и что?
- Ну, я пошел к ней в магазин и купил шоколадных батончиков,
штукдвадцать...
- А зачем так много?
- Чтобы повод для разговора
был.
- Понятно, - улыбнулся Бен.
Снова грохнул взрыв. На этот раз
снаряд лег так близко, что с земляных стен посыпался грунт.
С минуту в
блиндаже царила тишина, но затем разговоры возобновились.
- Ну чего
там, Казимир? - напомнил Джо. Он готов был слушать какую угодноболтовню,
лишь бы не оставаться наедине со своими мыслями. - Что с
этойпродавщицей?
- Я пригласил ее к себе, но она меня сразу
смутила...
- Как это?
- Она спросила: трахаться, что ли?
-
Молодец баба! - одобрил Абрахамс. - Надеюсь, ты купил выпивки?
- Да, по
дороге ко мне домой мы купили пива и имбирной настойки, - началКазимир. -
И еще она зашла в аптеку. Я сначала даже не понял зачем, а онасказала, что
залетать от такого ханурика не имеет смысла. Ну я уже тогда
началнервничать, понимаете? Я полтора года был влюблен в девушку по самые
уши икаждую ночь видел ее во сне, а она говорит - ханурик...
- Бывает,
- прокомментировал Бен, с трудом сдерживая смех.
- Мы пришли домой и
поднялись в мою комнату. И я сказал ей, Брунгильда, ядолжен сделалась
признание...
- Постой, Казимир, это имя у нее такое было - Брунгильда?
- уточнил Бен.
- Ну да. Все звали ее - «малышка Брун». Или «Брун -
сладкий ротик». И вот яей говорю: Брун, я хочу сделать признание, а она
мне: обеденный перерыв короткий, так что делай дело, а потом и поговорить
можно. Я сразу понял, что онаменя тоже любит, и очень заволновался. А
когда я волнуюсь, я так хочу есть, чтомогу жабу сожрать или прямо
две.
Тут даже пребывавший в унынии Джо начал улыбаться. Рассказ
Казимира забавлял его.
- И вот она начинает раздеваться, а я раньше
голую разве что свинью видел.У нас еще коза была, но она же в шерсти и,
значит, не голая...
К этому времени к рассказу прислушивались уже все
бойцы второй роты, дажесержанты. Кто-то, не выдержав, прыснул, потом еще
один, еще... Казимир жепродолжал:
- И чувствую я, что начинаю терять
рассудок - в смысле кушать оченьхочется. Брун ложится на кровать и... она
ноги раздвинула и... я гляжу на нее,но понимаю, что кушать хочется
сильнее. Я ей говорю - Брун, я тебя люблю, а она говорит: если ты сейчас
же не начнешь, придурок, я тебя по всему городу ославлю.Она думала, что я
испугаюсь, но я не испугался. - Казимир оглядел товарищей. - Вэтот момент
приходит моя мама и кричит:
«Казик, через пять минуту твой любимый суп
с клецками будет готов!» И япредставил суп и клецки в нем... - Казимир
вздохнул. - Мне после этого совсемдурно стало, но пять минут я все же
продержался. А как почувствовал запахклецок, так сорвался с места и
помчался вниз. Мама как раз тарелку мне налила, ия сразу начал кушать -
быстро-быстро. Я забыл обо всем на свете и только жрал,жрал эти долбаные
клецки и вдруг - хлопнула дверь. Мама спрашивает: Казик, что это? А я
отвечаю: не знаю мама, наверно, ветер.
36
Сигнал к
выступлению прозвучал через тридцать восемь минут после того, каквторая
рота расположилась в блиндаже.
- Повзводно на выход! - послышался голос
сержанта Бризанта.
Бойцы поднялись на ноги и потянулись к выходу.
Наверху роту построили вчетыре колонны, и Бризант стал разъяснять
задачу.
- Через двести метров лес закончится, и мы окажемся на открытом
пространстве. Обстрел со стороны противника если и будет, то очень слабый
- нашаартиллерия, напротив, станет работать очень интенсивно. На позициях
катановбудет целое море огня.
- Пусть катаны сдохнут! - истерично
выкрикнул кто-то из бойцов, однакоБризант не сделал ему замечания.
-
Зеленый луг, по которому вы будете передвигаться, заминирован, однако внем
проделаны безопасные проходы, которые обозначены желтыми флажками.
Ширинапроходов - три метра, так что вам бояться совершенно нечего. Если
возникнуткакие-то проблемы, тут же обращайтесь к вашим взводным сержантам
- они пойдут свами.
В небо взвилась белая ракета, и Бризант, посмотрев
на часы, скомандовал:
- Четырьмя колоннами вперед - марш!
Рота
тотчас пришла в движение, и параллельно к кромке леса устремилисьтретья и
неполная первая рота.
Подготавливая наступление штурмового батальона,
по позициям катанцевударила артиллерия лозианской армии.
Совершенно
неожиданно для себя оказавшись на открытой местности, БенАффризи
поразился, как часто ложатся снаряды на окраине города. Поначалунекоторые
из них взрывались в воздухе - это работали станции перехвата, - новскоре
станции были уничтожены и артиллеристы лозианской армии стали
расстреливать противника совершенно безнаказанно. Катанцы пытались
перехватитьинициативу, подняв в небо штурмовую авиацию, но момент был
упущен, и на этомотрезке фронта лозианцы полностью захватили господство в
небе и на земле.
- Не стоять! Не стоять! - кричали сержанты.
Замешкавшийся Бен получил ударпо ранцу, а затем его подхватил под локоть
Джо.
- Ты в порядке? - спросил он.
- Да.
- Тогда опусти
забрало!
Бен захлопнул защитное стекло и, как оказалось, вовремя.
Неподалеку,взметая дерн, разорвалась граната и по наступающим хлестнула
мелкая шрапнель.
Несколько человек упало, но это не остановило общего
движения, раненыхпредоставили заботам санитаров.
Земля содрогалась от
чудовищных ударов, фонтаны грязи вперемешку с травойпродолжали подниматься
там, куда спешили бойцы штурмового батальона.
- Давай-давай! - кричали
сержанты. - Осталось совсем немного!
Катанцы, поняв наконец, что
происходит, начали обстрел из глубиныГринбурга. Несколько пристрелочных
мин легли как попало, едва ли задев кого-тоосколками, но затем они
посыпались как переспелые груши.
На этот раз не повезло третьей роте.
Выпущенные цепочкой мины рассекликолонну стеной взрывов, выбив не менее
двадцати человек.
Несколько ослепленных солдат выскочили за пределы
безопасного прохода итотчас подорвались на минах.
Заглядевшись на них,
Бен и сам чуть не переступил прочерченную флажкамиграницу.
Лозианская
артиллерия между тем не прекращала обстрел, и вскоре передовыегруппы были
вынуждены остановиться, чтобы не попасть под огонь своих.
Сержант
Бризант что-то отчаянно кричал в переговорное устройство, а вокруг
залегшей роты рвались мины.
В правую сторону шлема Бена ударил осколок.
Он был небольшой, шлемвыдержал, однако от сотрясения у Бена поплыло перед
глазами.
«Скорей бы вперед», - подумал он, приподнимая голову после
очередного дождяиз осколков и сырой земли.
- Пошли! Пошли вперед! Не
отставать! - закричал кто-то из сержантов.
И в следующую секунду стена
огня и вздымающейся земли рассеялась, открыв взору изуродованные
укрепления катанской армии. Они выглядели совершеннобезжизненными,
казалось, что сопротивление уже сломлено, однако, когда штурмовыероты
прошли стометровый рубеж, из полузасыпанных дотов ударили
двакрупнокалиберных пулемета.
Одна из пуль прошила бежавшего рядом с
Беном солдата и отбросила его на несколько метров назад. Кому-то сорвало
наплечник, а сержанту Бризанту касательным попаданием раскололо шлем.
-
Гранатометчики - вперед! - крикнул он. Те, кто тренировался стрелять
стреног, поползли, оставляя позади лежащих товарищей,
Через несколько
секунд хлопнуло три вышибных заряда, гранаты врезались вбетонные обломки,
совсем близко к целям. Затем попытали удачу гранатометчикидругих рот, но с
тем же результатом - гранаты ложились рядом, однако попастьточно в
амбразуру мешала пыль, а пулеметный огонь не давал даже
приподнятьголову.
- Бен, попробуй ты, - предложил Джо. - Давай из
подствольника, у тебя же получалось! Бен кивнул и пополз вперед.
- Ты
куда лезешь? - строго спросил его Бризант в своем смешном
расколотомшлеме.
- Я из подствольника попробую...
- Давай, -
согласился сержант. В отчаянном положении, в каком оказалась егорота, он
готов был испробовать любой шанс.
Бен привычно упер приклад в землю,
выбрал подходящий угол и недолго думаядернул спусковой крючок.
Граната
выскочила из ствола и спустя пару секунд взорвалась практическивнутри
дота. Первый пулемет сразу замолк, однако второй стал бить с
утроеннойсилой.
- Давай по второму! - потребовал сержант, но Бену
требовалось время, чтобы перезарядить подствольник вручную. У него была
сорокамиллиметровая однозарядная«пушка», а не обычная шестизарядная
двадцатимиллиметровка.
В небе появились катанские вертолеты, им
наперерез тут же устремилсявертолетный отряд лозианцев.
- Где вы раньше
были?! - проскрежетал зубами Бризант.
Бен снова выстрелил, но не так
удачно, как в первый раз, и послеполуминутного перерыва пулемет снова
открыл огонь.
Впрочем, стрелял он недолго - второй гранатой Бен поразил
его наверняка.
- Вперед! Последний бросок, парни! - закричал Бризант. -
Ура!
- Ура-а! - подхватила совершенно обалдевшая рота и рванулась
закомандирами, чтобы поскорее уйти с минного
поля.
37
Брайвер. Мир с желтыми деревьями и бурой, словно
водоросли, травой. Поутверждениям специалистов, еще пятьдесят тысяч лет
назад всю планету покрывалокеан, но позже он отступил, заставив подводные
растения приспосабливаться кжизни на суше. Они приспособились, но
сохранили внешнее сходство со своимипредками.
- Сколько ни смотрю на
эти лиственные кактусы, не перестаю удивляться. Планета вечной осени
какая-то, - заметил ассистент Лервик.
- Необычный вид растительности
может свидетельствовать о весьма неожиданных сюрпризах, которые хранят
недра этой планеты, - сказал профессор Сармуссон,который руководил
экспедицией Независимого геологического комитета.
- Так-то оно так, -
согласился Лервик, - только едва ли мы найдем здесьрацитовые руды, из-за
которых так отчаянно дерутся Катан и Лозианскаяреспублика.
- А если
найдем, эти желтые леса падут от ковровых бомбардировок, -нейтральным
тоном заметил профессор, внимательно следя за показаниямиспектрографа.
Послышался короткий звук зуммера, и на небольшом тестовом экранепоявился
список имевшихся в пробе элементов. Никакого упоминания о
составляющихрацитовых руд в нем не было.
Из-за холма донесся хлопок
бурильной установки, загонявшей датчики в толщуземли. Испуганная красная
ящерица, раздув складки алой кожи, вскочила на каменьи, тараща глаза на
Лервика, нервно повиляла хвостом.
- Ну что же, здесь пусто, пойдем к
следующей отметке. Надо полагать, уХьюго и Мортса все готово.
Они
собрали аппаратуру в рюкзак, и Лервик взгромоздил его на спину.
Импредстояло подняться еще метров на шестьдесят, однако за два месяца
разведкиЛервик окреп настолько, что совершал подобные восхождения без
особого труда.
Хьюго и Мортс поджидали профессора с ассистентом, сидя
на большихкоричневых камнях. Тренога с пушкой уже была разобрана и
приготовлена к новому переходу.
- Как наши дела? - улыбаясь, спросил
Хьюго.
- Завидное постоянство, - развел руками Сармуссон. - Все пробы
девственно чисты.
- Остается только удивляться, с чего это в «Феррите»
решили, что здесьповсюду рацитовые слои, - угрюмо проговорил Мортс. - Не
могли же они придуматьэто?
- Наверняка была предварительная разведка, -
сказал профессор. - Какие-тосопутствующие пробы. В противном случае
геологический комитет не взялся бы за экспедицию.
- А вы сами,
профессор, видели отчет с предварительными пробами?
- Нет, однако
доктор Мервель заверил меня, что они впечатляющие. Япопытался заполучить
отчет, но архивная база данных оказалась на профилактике.Ну не повезло...
Лервик, да снимите вы рюкзак, он же тяжелый.
- Да разве это тяжелый? -
усмехнулся Хьюго. - Вот у нас с Мортсом посемьдесят кило.
- У меня
такое ощущение, что за нами все время кто-то наблюдает, - неснимая рюкзак,
пожаловался ассистент.
- Кто здесь может наблюдать? До ближайших
селений тысячи километров. Еслибы не атмосфера, этот пейзаж вполне сошел
бы за астероидный.
- Ладно. Отдохнули, давайте работать, - сказал
профессор. - Выотправляетесь на точку 5-12, Лервик начнет подсоединять к
кабелю тестеры, а я,пожалуй, занесу в журнал результаты предыдущего
анализа. «Зеро», «зеро» и ещераз «зеро»...
38
Пока его
товарищи вели огонь по пулеметной позиции, Бен что было сил мчалсяк
намеченному укрытию. Добежав до подъезда полуразрушенного кирпичного дома,
онвзлетел по лестнице и, выглянув из окна второго этажа, махнул Джо и
Абрахамсу.Затем перешел к второму окну и, взяв на прицел пролом в стене
ближайшего здания,дал из автомата короткую очередь, затем еще и
еще.
Лишь услышав топот забежавших в подъезд Аффризи и Абрахамса, Джо
прекратилстрельбу и присел на пол.
Катанский пулеметчик пришел в себя и
открыл шквальный огонь по оконномупроему. Пули высекали искры из
металлических конструкций и глубоко впивались всерый бетон. В воздухе
вилась серая пыль, заставляя кашлять до рвоты.
- Джо, ты в порядке? -
крикнул снизу Бен.
- Да, поднимайтесь! Только пригибайте головы, этот
гад низко стрижет!
Соблюдая все предосторожности, Бен и Ноэль поднялись
на второй этаж, азатем, внимательно следя за дверями подозрительных на их
взгляд, заброшенныхквартир, они втроем добрались до самого
чердака.
Половина кровли на доме отсутствовала, и потому здесь было
довольно светло.Птичий помет имелся в изобилии, однако прежние обитатели
чердака улетелиподальше от войны и взрывов.
- Ну что, отдохнем? -
предложил Абрахамс, озираясь по сторонам.
- Давай, - согласился
Джо.
Все время, пока они добирались до этого дома, им пришлось
перебегать сместа на место. Сначала целым взводом, потом одним
отделением.
Катанские коммандос, воевавшие небольшими группами, были
вояки старые иопытные. Они играли с новобранцами, как кошка с мышкой,
почти не стреляя ивыводя их то на минные растяжки, то в сектора,
простреливаемые автоматическимиштуцерами.
Возможно, дела у молодых
солдат шли бы лучше, если б их взводного сержантаБризанта не уложил
снайпер. Причем снайпер, скорее всего, был свой, потому что Бризант
получил пулю с большого расстояния прямо в затылок, а разбитый шлем
несумел его защитить.
После потери командира взвод превратился в
перепуганное стадо, и катанцыстали уничтожать новобранцев
играючи.
Внизу снова зашелся лаем пулемет.
- В кого это он? -
Абрахамс поднял автомат. Патроны у него давно кончились,потому что от
волнения он ни на мгновение не убирал палец со спускового крючка.
Бен и
Джо несколько раз ссужали ему по три-четыре патрона, но он тут жевыпускал
их все, даже стреляя одиночными.
Пулемет прекратил стрельбу, и это
означало, что цели больше нет - либо она укрылась, либо уничтожена.
-
Кажется, кто-то поднимается по лестнице, - прислушавшись, сообщил
Бен.
- Ну-ка, давайте в уголок, - предложил Миллиган. - Если он
выберется начердак, мы окажемся у него за спиной.
Они спрятались в тени
и стали напряженно ждать.
Скоро шаги стали отчетливо слышны -
неизвестный не остановился на верхнем этаже и начал подниматься на
чердак.
Наконец он вышел на освещенный пятачок, где не узнать его было
невозможно.
- Казимир! - позвал Джо.
Солдат вздрогнул и, бросив
автомат, поднял руки.
- Ты чего, это же мы, - сказал Абрахамс, первым
подходя к товарищу.
- Ребята? - удивился Казимир, и лицо его перекосила
гримаса боли. - Всепогибли, ребята... И Госх, и Тренпер, и
сержант...
Где-то в соседнем квартале завязалась перестрелка. Даже по
характерувыстрелов можно было сразу определить, что беспорядочная пальба -
это ответуцелевших солдат штурмового подразделения, а выверенные короткие
очередипринадлежали коммандос.
Скоро все закончилось.
- Там должна
была идти первая рота, - вспомнил Бен.
- Должна была... Но оказаться
там мог кто угодно, - заметил Абрахамс.
- Они все погибли... - не слыша
ничего, повторил Казимир. По егозапыленному лицу, оставляя светлые
дорожки, катились слезы.
- Дайте ему воды, что ли... - предложил Ноэль.
Свою флягу он потерял и дажене помнил где.
Казимиру дали воды, но он
смог сделать только глоток. И продолжалповторять: они все погибли, они все
погибли.
- Парни-и-и... - неожиданно прозвучал чей-то игривый
голос.
Все четверо одновременно обернулись и увидели катанского
солдата. Онулыбался им, как старым знакомым.
- Лови, плакса! - крикнул
он и бросил что-то Казимиру.
Тот машинально поймал и уставился на
брошенный ему предмет.
«Бросай! Бросай!» - хотели крикнуть и Джо, и
Бен, и Ноэль, но времени былислишком мало, и они успели лишь прыгнуть в
разные стороны, после чего прогремелвзрыв и от Казимира осталась только
нижняя половина тела.
Абрахамс щелкнул в сторону двери пустым затвором
и помчался в дальний конецчердака, где был второй выход.
Джо и Бен
выстрелили по двери и тоже начали отступать к дальнему концучердака.
Впрочем, их никто и не преследовал. Абрахамс первым спустился почердачной
лестнице и махнул товарищам рукой. Те спустились следом.
- Вниз идти
нельзя, - свистящим шепотом произнес Аффризи. - Они нас ждутгде-то
там.
- Предлагаю сюда... - сказал Абрахамс, указывая на дверь одной из
брошенныхквартир.
- Но это же тупик. Как мы оттуда выберемся? -
возразил ему Джо.
- А мы лишь затаимся на время, пока катанам надоест
нас искать.
Этот довод был признан убедительным, и солдаты без труда
проскользнули задверь, благо все замки давно были сломаны мародерами.
В
комнатах оказалось сумрачно, поскольку разбитые окна были закрытытяжелыми
коричневыми портьерами. Порывистый ветер раскачивал их, отчегопомещение то
озарялось дневным светом, то погружалось в почти ночную темноту. Повсюду
на паласах золотистого цвета валялись обломки мебели и осколки посуды.Из
кухни доносился звук падающих капель.
- Чем это здесь так воняет? -
спросил Джо.
- Это оттуда. - Бен указал автоматом на приоткрытую дверь
ванной.
Джо заглянул туда и попятился. Это были человеческие останки
примернодвухмесячной давности.
- Может, уйдем отсюда? - предложил он,
косясь на входную дверь.
- Да ладно тебе, - шепотом возразил Абрахамс.
- Давай перейдем в большуюкомнату - там ветерок продувает.
Стараясь не
шуметь и не наступать на хрустящий мусор, вся троицанаправилась в
гостиную, где сохранилась даже хрустальная люстра.
Никто из них не
заметил, как все началось. Возможно, их спас блеск ножа, налезвие которого
упал луч света. Джо выстрелил наугад и не попал, однако
заставилсамоуверенного противника дрогнуть.
Поняв, что промахнулся, Джо
махнул наобум прикладом и отбросил нападавшегок стене. Кто-то рванул
входную дверь, сквозняком с окна сорвало портьеру.
- Сзади! - крикнул
Абрахамс и снова щелкнул пустым затвором. Бен успелсделать несколько
выстрелов, но опять неточно. В коридоре началась свалка.
Джо хотел
выстрелить еще раз, но его противник ударом ноги вышиб автомат унего из
рук и, недобро улыбаясь, сделал резкий выпад ножом, намеренно целясь в
бронежилет.
Джо вскрикнул, когда нож ударил в бронежилет, решив, что
это конец, а егопротивник расхохотался и сшиб новобранца ударом
кулака.
Все происходило очень быстро. Джо даже не понимал, что с ним
играют и лишьпотому он еще жив.
Упав прямо на свой автомат, Джо схватил
его и, вскочив, снова попыталсянавести оружие на катанца и вновь получил
сильный удар и приземлился в уголпрямо на голову, да так и остался стоять,
упершись ногами в стену.
Катанец загоготал - цирк да и только! - и не
сразу заметил, что стоявший наголове лозианский солдат не выронил при
падении автомат и теперь целится в негоиз такой неудобной позы.
- Эй,
постой! - заорал катанец, и в тот же миг его отбросило очередью кокну.
Перевалившись через невысокий подоконник, коммандос полетел
вниз.
Выстрелив, Джо не удержался на голове и грохнулся на пол.
-
Мебельщики не сдаются! Вот сук-ка... Не сдаются... Не-е сдаются...
-неслось из коридора.
На выстрелы прибежал еще один катанец. Он влетел
в комнату с пистолетом вруке. Ветер рванул сорванную портьеру, и катанец
выстрелил по ней, решив, чтовраг там. Не успел он понять свою ошибку, как
сзади на него навалился Абрахамс.
Ноэль был без шлема, из его
рассеченной щеки текла кровь, вид у него былсовершенно безумный. Сбив с
ног катанца, он стал молотить его кулаками по спине,бормоча:
-
Мебельщики... не... сдаются... мебельщики...
Джо с автоматом бросился к
ним. В этот момент катанец с удивительнойрезвостью сбросил с себя Ноэля и
ухитрился дернуть Джо за ногу. Падая, тот нажална спусковой крючок и
всадил в стену последние три пули.
Коммандос попытался вскочить на
ноги, но Абрахамс снова обрушился на него,как лесной кот. Джо тоже
подключился к свалке, а Ноэль принялся за старое:
- Мебельщики... не...
сдаются... - приговаривал он, нанося катанцусовершенно бесполезные
удары.
- Что ты его колотишь?! Души его! - в отчаянии выкрикнул Джо, и
Абрахамс обхватил шею врага крепкими, словно железные клещи, руками
мебельщика.
- Уд-давлю с-суку... - сквозь зубы прошипел он, однако
противник полагалиначе и, извернувшись, ударил Ноэля в ухо, затем снова
досталось Джо, и тототлетел к стене.
Катанец рванулся к оброненному
пистолету, но опять был прихлопнут к полупрыгнувшим на него сзади
Абрахамсом. Джо на четвереньках подполз к пистолету и, наведя его на
голову катанского коммандос, крикнул:
- Руки вверх!
- Стреляй! -
заорал Ноэль, с трудом удерживая противника. - Стреляй, а тоон
вырвется!
- Я не могу! - запаниковал Джо. Он не задумываясь палил по
неяснымсилуэтам, он не задумываясь выстрелил в злорадно хохотавшего врага
всегополминуты назад, но в уставшего от борьба катанского солдата, глаза
которого ужене выражали ничего, кроме боли, он выстрелить не мог.
-
Дай! - Абрахамс вырвал пистолет из рук Джо и приставил его к
головекатанского коммандос.
- Нет, Ноэль! Не-е-ет! - выкрикнул Джо и
отвернулся. Прогремел выстрел.
- Ну вот видишь, ничего страшного... -
тяжело дыша, произнес Абрахамс. Он поднялся и, посмотрев на свои
перепачканные руки и пистолет, добавил: - Водаесть, сейчас отмоемся... Да,
кстати, - вспомнил он и, пройдя на кухню, два разавыстрелил в другое
неподвижное тело.
Джо подобрал автомат и вышел за ним следом.
-
Теперь чисто, - подвел итог Абрахамс. - В смысле чисто сработано...
Он
открыл воду и начал как ни в чем не бывало смывать с рук кровь.
Борясь
с тошнотой, Джо прошелся по разоренной квартире и обнаружил Бена.Тот сидел
на полу, прислонившись к стене, и при появлении Джо слабо
улыбнулсяраспухшими губами:
- Кто... победил? Джо, подумав,
ответил:
- Абрахамс...
- Мебельщики... не... сдаются... - повторил
Бен и, мазнув ладонью поокровавленному лицу, посмотрел на нее. - Я думал,
этот урод забьет меня до смерти...
- Я помогу тебе подняться, - сказал
Джо и, подхватив друга под мышки,потянул вверх.
- Уф, - выдохнул Бен,
оказавшись на ногах. - Вроде ничего не сломано.
- Вот, надень, - сказал
Джо, подняв с пола шлем Бена.
- Спасибо... Представляешь, он сорвал его
специально, чтобы разбить мнелицо... Хорошо хоть зубы целы. Или не целы? -
Бен сосредоточенно поводил во ртуязыком, затем кивнул: - В порядке.
В
комнате появился Абрахамс. Он был умыт, а на рассеченной щеке уже
красовался свежий пластырь. Трофейное оружие - два пистолета и нож, он
сунул вкармашки жилета-разгрузки.
- О, Бен! Я думал, тебя завалили! -
простодушно признался Ноэль.
- Не в этот раз, - усмехнулся Бен, но тут
же сморщился от боли и, потрогавчелюсть, повторил: - Я думал, этот урод
забьет меня до смерти...
- Пора уходить, - напомнил Джо. - Удивительно,
как это здесь больше никтоне появился.